技术论坛 »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Passolo help ! "Invalid data format (Z116)" - file will not open
Anette Herbert
May 12, 2008
9
(8,197)
SCA Translat (X)
Nov 30, 2012
自您上次访问后没有新帖子  CAT tools and tags    ( 1... 2)
Eva Lens
Nov 19, 2012
18
(8,236)
Eva Lens
Nov 21, 2012
自您上次访问后没有新帖子  CAT for beginner translator
lmarco
Nov 21, 2012
5
(2,213)
Dominique Pivard
Nov 21, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Urgent: Which CAT tools can properly handle FrameMaker 6 or FrameMaker 8 files?
Sebastian Witte
Nov 20, 2012
5
(2,453)
RWS Community
Nov 21, 2012
自您上次访问后没有新帖子  LocVer in Loc Studio 4.8
waca4815
Nov 15, 2012
0
(1,619)
waca4815
Nov 15, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Feedback on MemSource please
Emma Goldsmith
Oct 4, 2012
3
(3,013)
Dominique Pivard
Nov 14, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Linguistic Toolbox (Lionbridge) and Trados?
Tatjana Lauber
Nov 9, 2012
4
(6,849)
Georgi Kovachev
Nov 12, 2012
自您上次访问后没有新帖子  New converter for SDLTM & SDLTB files
Dominique Pivard
Nov 4, 2012
10
(6,429)
RWS Community
Nov 11, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Very large TMs (~10 million TU)
FarkasAndras
Nov 11, 2012
6
(3,943)
Michael Beijer
Nov 11, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Best tool for string translation
cbcoti
May 30, 2012
6
(4,112)
Tntranslations
Nov 8, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Is it practical to use two CAT Tools or more?    ( 1... 2)
21
(7,524)
自您上次访问后没有新帖子  Aligning FrameMaker files
pcs_MCIL
Nov 5, 2012
3
(2,233)
Dominique Pivard
Nov 5, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Which CAT tool is the easiest to learn and use effectively?    ( 1... 2)
Saghir Ahmed
Nov 2, 2012
24
(10,014)
Dominique Pivard
Nov 5, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Anaphraseus
Francesco Pircio
Oct 29, 2012
4
(2,930)
esperantisto
Oct 30, 2012
自您上次访问后没有新帖子  How to turn off autoterminology lookup in Translation Workspace Word plug-in
Asset Orymbayev
Oct 28, 2012
0
(1,720)
Asset Orymbayev
Oct 28, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Remote TM Tool    ( 1... 2)
Henning Holthusen
Oct 18, 2012
19
(7,074)
Jose Ruivo
Oct 22, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Trados: OLE/COM error
Andrea Torre
Jul 1, 2003
3
(3,129)
Céline Débiton
Oct 20, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Which part of CAT Tools should I use?
Diego Raigorodsky
Oct 17, 2012
10
(3,305)
Diego Raigorodsky
Oct 17, 2012
自您上次访问后没有新帖子  TermBase error in SDL Trados 2009
Anita Shahbazian
Oct 15, 2012
0
(1,495)
Anita Shahbazian
Oct 15, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Merge whole messages in PO files
Samuel Murray
Oct 12, 2012
1
(1,790)
Samuel Murray
Oct 12, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Using Wordfast instead of SDLX lite    ( 1... 2)
Jan Kluczewi (X)
Oct 2, 2010
18
(9,541)
Kjub
Oct 11, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Best way to add a bilingual pdf file into a TM
ND1169
Oct 11, 2012
3
(2,333)
Samuel Murray
Oct 11, 2012
自您上次访问后没有新帖子  How to create/use a simple glossary – OmegaT or other apps?    ( 1... 2)
BabelOn-line
Oct 6, 2012
15
(8,736)
Samuel Murray
Oct 9, 2012
自您上次访问后没有新帖子  CatGuru video request: term base import/recognition speed comparison    ( 1... 2)
Hans Lenting
Sep 28, 2012
20
(8,288)
Hans Lenting
Oct 8, 2012
自您上次访问后没有新帖子  On-demand cat tool demo videos from virtual conference
Drew MacFadyen
Oct 2, 2012
1
(1,802)
Samuel Murray
Oct 2, 2012
自您上次访问后没有新帖子  PHP web site translation
0
(1,654)
自您上次访问后没有新帖子  Help Convert txt to TMX
Evelyne Morel
Oct 8, 2008
6
(9,643)
Tony M
Oct 1, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Towards a set of example documents for CAT tool comparison
Hans Lenting
Sep 30, 2012
2
(2,073)
Hans Lenting
Sep 30, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Total cost of four CAT tools over 6 years
Dominique Pivard
Sep 26, 2012
13
(5,278)
Dominique Pivard
Sep 28, 2012
自您上次访问后没有新帖子  MadCap Lingo
kutalka
Sep 28, 2012
0
(2,038)
kutalka
Sep 28, 2012
自您上次访问后没有新帖子  MultiTerm 2011 error: Sld.MultiTerm.Client.Connectors.ServerPrivilege
Juan Pablo Sans
Sep 7, 2012
2
(3,197)
Andrea Bertocchi
Sep 28, 2012
自您上次访问后没有新帖子  The strings disappear in Locstudio 4.8 file after localising strings
Laura Gómez
Sep 24, 2012
5
(3,864)
Laura Gómez
Sep 25, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Best tool to handle 1000s of small txt files
Mark Berelekhis
Sep 24, 2012
8
(3,410)
Mark Berelekhis
Sep 24, 2012
自您上次访问后没有新帖子  CAT Tool for one huge project    ( 1... 2)
Zamjestnanec
Sep 21, 2012
26
(10,711)
Zamjestnanec
Sep 24, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Seeking beta testers for a translator software comparison and feedback feature at ProZ.com
Drew MacFadyen
Sep 21, 2012
0
(2,004)
Drew MacFadyen
Sep 21, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Converting Idiom files for use on linux
Eyob Fitwi
Sep 20, 2012
0
(1,894)
Eyob Fitwi
Sep 20, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Advice needed on which translation software to buy
Ligia Cardenas
Jul 2, 2012
8
(6,552)
Sarah McDowell
Sep 17, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Babylon 9.0 Runtime Error
Chris Lovelace
Sep 11, 2012
0
(3,548)
Chris Lovelace
Sep 11, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Worfast and Trados templates together in Word 2007
2
(3,724)
Dominique Pivard
Sep 9, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Which CAT tools can re-segment SDLXLIFF files?
Hans Lenting
Sep 5, 2012
4
(3,384)
XX789 (X)
Sep 6, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Display/hide spaces in mainstream CAT tools
Dominique Pivard
Sep 5, 2012
3
(3,348)
Samuel Murray
Sep 5, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Export to bilingual Word table from mainstream CAT tools
Dominique Pivard
Sep 3, 2012
0
(1,988)
Dominique Pivard
Sep 3, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Need SRX rule to exclude <text> and </text>
Hans Lenting
Aug 31, 2012
0
(3,379)
Hans Lenting
Aug 31, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Curly apostrophe and quotes in Idiom Worldserver
milena ferrante
Aug 27, 2012
2
(3,147)
milena ferrante
Aug 27, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Figuring out match percentage in TWS XLIFF Editor - help needed
Ofra Hod
Aug 26, 2012
0
(2,554)
Ofra Hod
Aug 26, 2012
自您上次访问后没有新帖子  TMX to TBX - XSLT stylesheet or similar
SoerenB
Aug 24, 2012
2
(3,470)
Piotr Bienkowski
Aug 26, 2012
自您上次访问后没有新帖子  What are the benefits of on-line CAT tools?
4
(4,324)
Gyula Erdesz
Aug 24, 2012
自您上次访问后没有新帖子  .PHP file translation: which CAT to use?    ( 1... 2)
Comms
Jun 11, 2008
18
(19,660)
sasa.
Aug 23, 2012
自您上次访问后没有新帖子  "Sophisticated alignments"
monitor
Aug 22, 2012
0
(1,437)
monitor
Aug 22, 2012
自您上次访问后没有新帖子  LocStudio 6.11 - Font and Size drop-downs are empty
RosaT
Aug 7, 2012
3
(2,773)
Philippe Etienne
Aug 21, 2012
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论





只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »