7,893 registrants

2013 freelance translator virtual conference

Sep 30, 2013



Group discussion

Time management for freelancers - GROUP DISCUSSION WINNING TOPIC

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 13:15
Description:

This suggested topic was voted into the top 3 by event attendees. This topic was submitted by English to Spanish translator Vircena

How can we balance work and personal life? How much time do/ should we spend looking for clients or on administrative tasks? Is it actually possible to say no to projects because we have not enough time? Is technology a time-saver or it just makes things worse, when we have so many Internet profiles to manage and blogs to read or write?

Working on our own can be overwhelming and it demands a great deal of self-discipline and focus.

Time management is an essential part of the freelancer’s life.

People who signed up for this focus group:

The topic is very important, as balancing job/personal life should be well balanced. I would like to know from other people how they manage.
Adnaloy (X)
Adnaloy (X)


I'd like to attend this session. Time management is of utmost importance for translators but trying to balance work and personal life is not easy. I'm sure this will be an enlightewning discussion.


Galina F
Galina F
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்


Student - Bachelor degree in Translation, occasional translation, family life, I have trouble dealing with contracts coming in at 17:00 and to be returned at 20:00! I don't want to refuse them because I don't want to loose the opportunities but I need tips from experienced people.
Jo1 (X)
Jo1 (X)
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்


Priscila S.
Priscila S.
பிரேசில்


Muhammad Assayed
Muhammad Assayed
இஜிப்து


Erlend Alvestad
Erlend Alvestad
நார்வே




María López García
María López García
யுனைடட் கிங்டம்




Dr. Georg Schweigart
Dr. Georg Schweigart
ஜெர்மணி


Adélaïde Noblet
Adélaïde Noblet
பிரான்சு


Clare Swann
Clare Swann
யுனைடட் கிங்டம்


BearNecessities
BearNecessities
ரஷ்ய கூட்டுறவு




Anna Olczak
Anna Olczak
போலந்து




Anca Botezat
Anca Botezat
ரோமேனியா


Julia B. (X)
Julia B. (X)
யுனைடட் கிங்டம்


Ana Malovrh
Ana Malovrh
சுலோவீனியா


I am a freelancer and a mother of two, and wife to one ;) This means I have to cook, clean, wash, and also translate and research terminology, and administer my business, and sometimes relax :) Any advise will be helpful on getting better organized!




To see if people have time management practices that work for them and I could try out and learn what other people's challenges are in this respect.
Eleonore Wapler
Eleonore Wapler
யுனைடட் கிங்டம்


Mika Wallén, Ph.D.
Mika Wallén, Ph.D.
பின்லாந்து


Laura Daly
Laura Daly
ஸ்பெயின்


Lina Syriopúlu
Lina Syriopúlu
ஜெர்மணி


I want to know how to manage times between life and working effectively.
Nathasitha Wongchanta
Nathasitha Wongchanta
தாய்லாந்து


Riikka Eriksson-Schulz
Riikka Eriksson-Schulz
ஜெர்மணி


Virginia Cena
Virginia Cena
பிரேசில்


I am a young translator woman, married and working from home.
Maria Macovei
Maria Macovei
ரோமேனியா


How to organize urgent translations and private life.


Judith Gonzalez
Judith Gonzalez
யுனைடட் கிங்டம்


Lorena Trotta
Lorena Trotta
ஜெர்மணி


I am interested in tips on how to manage my personal/professional life at home. Things can get pretty hairy sometimes!
Jacqueline Comte
Jacqueline Comte
கனடா


Cristina Boa (X)
Cristina Boa (X)
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்


Julia Smucker
Julia Smucker
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்


Manuela Ribecai
Manuela Ribecai
பெல்ஜியம்


Connie Amos
Connie Amos
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்


Stephanie Cordier
Stephanie Cordier
பிரான்சு


Lieselotte Kleinhans
Lieselotte Kleinhans
ஸ்பெயின்


arterm
arterm
செர்பியா


Interesting topic. I've had some trouble learning to say no, but I've realized it's essential if you want to keep any kind of balance between work and your personal life. Maybe not something you want to do as a beginner or when working with your best client, but it's okay to say no to agencies every once in a while, they will understand and have other translators on call.
Ine Ramaekers
Ine Ramaekers
பெல்ஜியம்




Claire Montazeaud
Claire Montazeaud
பிரான்சு


Magdalena Lippingwell
Magdalena Lippingwell
யுனைடட் கிங்டம்


Irina Perry
Irina Perry
யுனைடட் கிங்டம்




Séverine Dupied
Séverine Dupied
ஜெர்மணி




Aleks Milcic (X)
Aleks Milcic (X)
கனடா


Lydia Sanchez
Lydia Sanchez
பிரான்சு


Nadezhda_T
Nadezhda_T
ரஷ்ய கூட்டுறவு


Yuji Nakamoto
Yuji Nakamoto
ஜப்பான்


Isabella Aiello
Isabella Aiello
இத்தாலி




Britta Friedman
Britta Friedman
ஜெர்மணி


Kiryl Kurshuk
Kiryl Kurshuk
பேலாருஸ்




Barbora Slana
Barbora Slana
யுனைடட் கிங்டம்




Lena Nemeth
Lena Nemeth
யுனைடட் கிங்டம்


Quillsmith (X)
Quillsmith (X)
யுனைடட் கிங்டம்




David Sheehan
David Sheehan
நெதர்லாந்து


It is very interesting to learn how to manage time for real success in translating.
Ekaterina Ovcharova
Ekaterina Ovcharova
ரஷ்ய கூட்டுறவு





You must log in before you can access most features of this event.