ProZ.com உறுப்பினர் ஆனது Dec '20

வேலை செய்கின்ற மொழிகள்:
ஆங்கிலம் - தமிழ்
தமிழ் - ஆங்கிலம்

Sujitha Subramaniam
மொழிப்பெயர்ப்பாளர்

Sherwood, Oregon, யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்
Local time: 15:05 PST (GMT-8)

முதன்மையான மொழி தமிழ் Native in தமிழ்
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Sujitha Subramaniam is working on
info
Dec 28, 2020 (posted via ProZ.com):  Just completed proofreading 10 of Amazon Prime's movies and shows. 2020 ended well! Looking forward to a fun-filled 2021! ...more »
Total word count: 0

நிலுவை வகை தனிப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும்/அல்லது துபாஷி, Identity Verified அங்கீகரிக்கப்பட்ட உறுப்பினர்
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
தொடர்புகள் This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
சேவைகள் Translation
நிபுணத்துவம்
நிபுணத்துவம் பெற்றது:
ஊடகங்கள் / பன்னூடகங்கள்போக்குவரத்து / இடம்பெயர்த்தல் / கப்பல் போக்குவரத்து
கணினிகள் (பொது)சமையல் / அடுக்களைசார்ந்த இயல்
ஒப்பனைப்பொருள்கள், அழகுகவிதை & இலக்கியம்
பெயர்கள் (தனிப்பெயர், நிறுவனம்)சொலவடைகள் / மூதுரைகள் / முதுமொழிகள்
மருத்துவம்: உடல்நலம் பேணல்மருத்துவம் (பொது)

கட்டணங்கள்
ஆங்கிலம் - தமிழ் - அடிப்படைக் கட்டணம்: 1.00 INR ஒரு சொல்லுக்கு / 200 INR ஒரு மணிக்கு

Blue Board entries made by this user  4 உள்ளீடுகள்

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
கோப்பு சமர்ப்பிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்புக்களின் மாதிரிகள்: 1
அனுபவம் மொழிபெயர்ப்பு அனுபவ ஆண்டுகள்: 7. ProZ.com ல் பதிந்தது: May 2019. உறுப்பினர் ஆனது: Dec 2020.
கல்வித் தகுதிகள் N/A
உறுப்பாண்மை ATA
மென்பொருள் MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit
CV/Resume ஆங்கிலம் (PDF)
நிபுணத்துவ நடவடிக்கைகள் Sujitha Subramaniam ஆதரவு தெரிவிக்கப்படுகிறது ProZ.com's நிபுணத்துவ வழிகாட்டல்கள்.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Bilingual
translator/interpreter with 4+ years of experience in translation,
proofreading, subtitle creation and interpretation. Have translated more than
300,000 words, 9 books, subtitled more than 5000 minutes of videos and
interpreted for around 1000 minutes. 

முக்கியச் சொற்கள்: Education, Marketing, Medical/Healthcare, Subtitling


Profile last updated
Sep 24