Translating Diagnostic Imaging. Part 2.

Format: Videos
Topic: Medical translation

Course summary
Availability:This training is available on-demand

After you purchase access click here to watch the video.




Each online session from the bundle can be purchased individually, but if you wish to participate in FOUR sessions from the series you can purchase them at the special early bird price here: 120 USD 90 USD.

Find the training sessions from the series below:

* On-demand training Translating Diagnostic Imaging. Part 1.

* On-demand training Translating Diagnostic Imaging. Part 2.

* On-demand training Translating Diagnostic Imaging. Part 3 (New!)

* On-demand training Translating Diagnostic Imaging. Part 4 (New!)


Language:ஆங்கிலம்
Duration:60 minutes
Description
Ever wonder how an MRI works, or how to translate an MRI report for a radiologist? This two-part session will cover the basic functions and uses of major imaging modalities, such as radiographs, MRI, CT, and ultrasound. In the first part, we will delve into the highly specialised terminology of diagnostic imaging reports and explain the terms used in each modality. In the second part, we will take a further look at some examples and terminology in context to demonstrate the pitfalls of medical jargon, acronyms and cognates. These will be two "hyperintense" sessions!

At the end of this session, participants will be able:
- To dissect translation examples from DI reports.
- To identify terminology challenges in DI reports.
- To identify source-target resources to ensure accurate and "transparent" translations of DI reports.
Target audience
Translators already specialising in medical translation.
Translators considering crossing exploring a more specialised and technical area of medical translation.
Translators with a healthcare background wishing to improve their source-target terminology skills.
Learning objectives
At the end of this session, participants will be able:

- To define and provide the essentials for understanding diagnostic imaging (DI).
- To explain the technical basics of three DI modalities: Radiograph, CT scan, MRI.
- To dissect translation examples from DI reports, illustrate challenges and provide solutions and technical terminology.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 25.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Created by
 Erin Lyons    View feedback | View all courses
Bio: Erin M. Lyons is a full-time French to English and Italian to English translator, medical writer, and consultant and the Owner and President of BiomedNouvelle. Her primary areas of focus include clinical research, pharmaceuticals, medical devices, and cosmetic products and she has split her professional career between Europe and the U.S. She has a BA in Romance Languages and Literature from the University of Chicago and an MA in Italian and French Translation from the Monterey Institute of International Studies. She has presented at several ATA Annual Conferences, as well as at the 2011 World Congress of the International Federation of Translators and the 2013 ProZ.com International Conference (Porto) and 6th Annual Congress and Training in France (Biarritz).