Practical Examples and Specific Challenges for Sports Games Localisation

Formats: Videos
Topics: Audio-visual translation and subtitling
Services and specialization
Translation project skills

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 60 minutes.

After you purchase access click here to watch the video.

Language:ஆங்கிலம்
Summary:The last part of the 3 webinar-long series on video games localisation. In this webinar, attendants will do a practical homework on games localisation and discuss the challenges and difficulties they found on it. Additionally, a brief explanation on games localisation will be given.
Description
Some practical examples for games localisation and some specific challenges in sports games localisation extracted from my experience in FIFA 17 and FIFA 18.
Learning objectives
Practising games localisation with samples sent in module 3, as well as seeing the challenges when translating sports games.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 20.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Created by
Juan Pablo Sans    View feedback | View all courses
Bio: I am Juan Pablo Sans, a translator specializing in media content for the combinations English/Italian-Spanish. I have seven years of experience in the market with different clients such as SDI Media, Alpha CRC, Seprotec, Treeloc, Frontier Developments, Sintagma, and many other agencies in the market. I am also a language tutor in Cambridge, UK, and a translation trainer. For more information, please check my website www.juanpablosans.com.