This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Website localization, Training
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / Space
Military / Defense
Government / Politics
Education / Pedagogy
Journalism
Linguistics
Medical (general)
Also works in:
Sports / Fitness / Recreation
Advertising / Public Relations
Tourism & Travel
Textiles / Clothing / Fashion
More
Less
Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.10 GBP per word / 30 GBP per hour French to English - Standard rate: 0.10 GBP per word / 30 GBP per hour Italian to English - Standard rate: 0.10 GBP per word / 30 GBP per hour Arabic to English - Standard rate: 0.10 GBP per word / 30 GBP per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 4
Spanish to English: Las lágrimas de Demi Moore al escuchar la confesión de su hija sobre su historia de acoso escolar General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - Spanish Las lágrimas de Demi Moore al escuchar la confesión de su hija sobre su historia de acoso escolar
Rumer reveló que había sufrido acoso escolar debido a su aspecto físico.
No todo ha sido un camino de rosas para la hija mayor de Demi Moore y Bruce Willis. Rumer Willis no sólo ha tenido que enfrentarse al divorcio de sus padres sino que también ha tenido que crecer a la sombra de sus progenitores, dos grandes estrellas de Hollywood. La joven, que triunfa en el concurso Dancing with the Stars, hizo una dura confesión en televisión que hizo llorar a su madre, Demi Moore, que estaba entre el público.
Para Rumer la adolescencia no fue nada fácil y confesó que había sufrido acoso debido a su aspecto físico. “Se burlaban de mi, siempre me estaban comparando con mi madre, una de las mujeres más impresionantes que he conocido. Me decían que yo tenía los rasgos masculinos de mi padre, más que los de mi bella madre", señaló durante su entrevista más sincera. “Cuando era una adolescente siempre estaba incómoda. No me sentía a gusto con mi cuerpo o mi apariencia y la gente era muy desagradable conmigo", agregó. Fue tanto lo que le afectaba que incluso llegó a considerar someterse a una operación de cirugía estética.
Afortunadamente fue su hermana Tallulah quien la ayudó a superar esta etapa y aceptarse a sí misma. “Mi hermana Tallulah estuvo en rehabilitación y fue quien me inspiró para superar todo esto. Nunca ocultó sus problemas, acepta sus fallos. Todavía soy yo, soy hermosa y más nada importa. Me di cuenta de que podía sentirme así y dejar de escuchar a los críticos,”, señaló Rumer que con mucho cariño, quiso dedicar su baile a su hermana menor. Su madre no pudo ocultar la emoción y las lágrimas tras esta terrible confesión. Conmovida tanto por las palabras como por el talento de su hija como bailarina, Demi acompañada por Tallulah y Scout, se deshizo en aplausos para mostrarle todo su apoyo.
Su abuela Marlene, mamá de Bruce Wilis, también se encontraba en el público y estaba especialmente emocionada. Otro de los que se han mostrado conmovidos con la participación de Rumer en este programa ha sido su pareja de baile, Val Chmerkovskyi, que escribió en su cuenta de Instagram, “Orgulloso de ser pareja de una mujer tan increíble, con un espíritu temerario, humildad genuina y eterno entusiasmo que inspira a todos los que la rodean”.
Translation - English Demi Moore’s tears on hearing her daughter’s confession about her history of school bullying
Rumer revealed that she had suffered school bullying due to her physical appearance.
It has not always been a bed of roses being the eldest daughter of Demi Moore and Bruce Willis. Rumer Willis has not only had to face the divorce of her parents but also has had to grow up in the shadow of her parents, two biggest Hollywood stars. The young woman who triumphed on the contest Dancing with the Stars, made her confession on television and made her mother cry, who was in the audience.
For Rumer adolescence was never easy and confessed that she suffered bullying due to her physical appearance. “They used to tease me, always comparing me to my mother, one of the most amazing women I have known. They told me I had the masculine features of my father, more than those of my beautiful mother” she pointed out during her most sincere interview. “When I was an adolescent I was always insecure. I didn’t feel comfortable with my body and my appearance, and people were very unkind to me” she added. She was so affected by it she even considered undergoing plastic surgery.
Fortunately it was her sister Tallulah who helped her to overcome this period and accept herself. “My sister was in rehab and was the one who inspired me to overcome this. She never hid her problems, accepting her faults. I am still me, I am beautiful and nothing else matters. I realized that I could feel this way and stop listening to the critics” Rumer pointed out with much affection, wanted to dedicate her dance to her younger sister. Her mother couldn’t hide her emotion and tears after this dreadful confession. Moved not only by her words and also her daughter’s talent as a dancer, Demi, was accompanied by her daughter Tallulah and Scout, bursting into applause to show her all their support.
Her grandmother Marlene, mother of Bruce Willis, was always seen in the audience and was especially emotional. Another of those who have been shown moved by Rumer’s participation on the programme has been her dance partner Val ChmerKovskyi, described on his Instagram account, “Proud of being partner to such an incredible woman, with a daredevil spirit, genuine humility and never-ending enthusiasm that inspires everyone around her”.
French to English: MANUEL DE PILOTAGE DES HÉLICOPTÈRES General field: Other Detailed field: Aerospace / Aviation / Space
Source text - French LES CHANGEMENTS DE VITESSE
L’instructeur vous montrera comment changer la vitesse en déplaçant le cyclique et vous fera remarquer comment cela se traduit visuellement et aux instruments. Pour réduire la vitesse de croisière à une vitesse précise, par exemple de 80 à 60 mi/h, déplacez le cyclique légèrement vers l’arrière pour adopter l’assiette voulue, maintenez cette assiette et, finalement, réglez l’assiette avec précision. Vous allez remarquer que la vitesse diminue et que l’altitude augmente. Concentrez-vous pour l’instant sur la vitesse, anticipez avant d’atteindre 60 mi/h et réglez le cyclique pour maintenir cette vitesse. Pendant toutes ces manoeuvres, assurez-vous de maintenir un vol coordonné en contrôlant le lacet au
palonnier.
Pour accélérer jusqu’à une vitesse donnée, poussez doucement le cyclique afin de prendre l’assiette voulue, maintenez cette assiette puis réglez-la, ce qui augmentera la vitesse et diminuera l’altitude.
Marquez une pause pour laisser la vitesse se stabiliser, anticipez la vitesse voulue, puis réglez le cyclique suivant les besoins pour maintenir cette vitesse. Une fois de plus, contrôlez le mouvement
de lacet à l’aide du palonnier.
Votre instructeur vous fera recommencer la manoeuvre plusieurs fois. Essayez de faire des changements de pas cyclique à la fois souples et de faible amplitude, évitez de les faire avec de grands mouvements ou brusques.
The instructor will show you how to change the speed by moving the cyclic and will point out how that is reflected visually and to the instruments. In order to reduce cruising speed to a specific speed, for example from 80 to 60 mph, move the cyclic slightly towards the rear to adopt the desired altitude, maintain this altitude and finally, adjust the altitude accurately. You are going to notice that the speed decreases and that the altitude increases. Concentrate for the moment on the speed, anticipate before reaching 60 mph, and adjust the cyclic in order to maintain this speed. During all these manoeuvres, make sure to maintain a coordinated flight by controlling the yaw and rudder.
In order to accelerate up to a given speed, gently push the cyclic in order to take the desired altitude, maintain this altitude then adjust it, which will increase the speed and decrease the altitude. Pause to allow the speed to stabilize, anticipate the desired speed then adjust the cyclic as required to maintain this speed. Once more, control the movement of the yaw by using the rudder.
Your instructor will make you repeat the manoeuvre several times. Try to make some cyclic pitch changes both flexible and low amplitude, avoid making them with large or sudden movements.
French to English: La Corée du Sud choisit le AW159 pour ses forces navales General field: Other Detailed field: Aerospace / Aviation / Space
Source text - French La Corée du Sud choisit le AW159 pour ses forces navales
La Corée du Sud a choisit le AgustaWestland AW159 “Wildcat” pour équiper ses forces maritimes, et un contrat portant sur 8 appareils doit être signé prochainement, pour un montant de 1,87 milliards d’euros.
Dans le cadre de la compétition DAPA (Defence Acquisition Program Administration), le AW159 était en compétition avec le Sikorsky MH-60R Seahawk (comme au Danemark il y a quelques temps). Cette victoire représenterait le premier succès à l’exportation pour l’hélicoptère de AgustaWestland.
Le prix de l’appareil, les coûts d’exploitation, les performances et la compatibilité avec les futures frégates de la marine sud-coréenne ont donc joué en faveur du AW159.
Les livraisons à la Corée du Sud devraient intervenir entre 2015 et 2016. Le pays aligne déjà 24 “Super Lynx” Mk.99/99A.
Basé sur le Super Lynx, dont il reprend un certain nombre de caractéristiques, le AW159 est une modernisation de la génération précédente avec de nouveaux éléments portant sur la cellule de l’hélicoptère et son avionique.
Le Lynx Wildcat version marine est notamment équipé d’un nouveau radar à balayage électronique actif SELEX 7000E, capable d’opérer à 360°. Il embarque aussi un sonar trempé pour la lutte ASM, un système de cartographie digitale, un capteur électro-optique frontal, un système HUMS (Health and Usage Monitoring System), des contremesures électroniques et un système de transmission de données tactiques.
La cellule est quant à elle modernisée avec de nouveaux matériaux : la tige de queue, le gouvernail, le rotor de queue et la structure du nez sont en composites.
Niveau motorisation, le Wildcat embarque deux turbines LHTEC CTS800, chacune développant 1360 chevaux. Issus d’un programme entre Rolls-Royce et Honeywell, ces moteurs devaient notamment équiper le RAH-66 Comanche.
Le AW159 peut atteindre 290 km/h, pour une autonomie maximale en croisière de 963km.
Le Royaume-Uni doit recevoir de son côté 62 Lynx Wildcat, déclinés en 2 versions : 34 en version armée de terre et 28 pour la Royal Navy.
Reference: Aerofan.fr
Translation - English South Korea chooses the AW159 for its naval forces
South Korea has chosen the Agusta Westland AW159 ‘Wildcat’ to equip its maritime forces, and a contract for 8 aircraft should be signed in the near future, for a sum of 1.87 million Euros.
In the framework of the competition DAPA (Defence Acquisition Program Administration), the AW159 was in competition with the Sikorsky MH-60R (as in Denmark for some time). This victory will represent the first exportation for an Agusta Westland helicopter.
The price of the aircraft, operating costs, performances and compatibility with the futures of South Korean navy frigates have therefore played in favour of the AW159.
The deliveries should take place between 2015 and 2016. The country has already lined up 24 “Super Lynx” Mk.99/99A.
Based on the Super Lynx, of which it retains a certain number of characteristics; the AW159 is a modernization of the previous generation with new elements regarding the airframe and its avionics.
The Lynx Wildcat navy version is notably equipped with a new radar SELEX 7000E, capable of operating at 360 degrees. It also features an anti-submarine warfare (ASW) dipping sonar, a digital system, an electro-optical frontal sensor, a HUMS (Health and Usage Monitoring System) system, electronic countermeasures and a tactical data transmission system.
The airframe itself is modernised with new materials: the tail rod, rudder, rotor tail and structure of the nose are composites.
Motorization level, the Wildcat has two LHTEC CTS800 turbines on-board, each developing 1360 horsepower. Resulting from a program between Rolls-Royce and Honeywell, these engines would notably equip the RAH-66 Comanche.
The Wildcat AW159N can reach 290km/h, for a maximum cruising range of 963km.
The United Kingdom is expected to receive in turn 62 Lynx Wildcat, offered in 2 variants, 34 army variant and 28 for the Royal Navy.
Reference: Aerofan.fr
Spanish to English: Windsurf General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - Spanish Windsurf
(Lecturas: 3087, 14-Dic-2008)
Este deporte requiere mucha práctica y sobretodo paciencia porque se necesita de varias clases para poder manejar el equipo en las aguas porque el grado de preparación es importante a la hora de hacerlo y tener las condiciones físicas necesarias.
Además se debe tener en cuenta las condiciones climáticas porque con mal tiempo puede ocurrir un accidente grave.
Para los principiantes se recomienda arrendar los equipos porque los costos son altos y es necesario experimentar antes de invertir una buena cantidad en equipamiento propio.
El aprendizaje del windsurf comienza la mayoría de las veces en una playa donde el viento tenga una velocidad de hasta 10 nudos. Las primeras prácticas debes realizarlas en una tabla grande y con tu instructor cerca, los expertos recomiendan “ser constante y tenaz para lograr un aprendizaje correcto, si lo haces, al cabo de un par de meses podrás cambiar la tabla por una más pequeña”.
Lugares Recomendados para Practicar este Deporte
En Chile se principalmente en las playas desde el norte grande hasta una parte del sur, especialmente en la zona de la Araucanía por la buenas condiciones de los vientos.
Implementos Necesarios
Para la práctica de este deporte es necesario contar con:
Tabla, mástil, pie de mástil, vela, botavara, traje de neoprén, arnés.
También hay que tener en cuenta:
La tabla que se forma por las cintas para poner los pies, el pie de mástil, la quilla y la quilla grande que va al centro de la tabla en caso que sea grande.
El aparejo o rig está formado por la vela, que puede ser de material transparente; el mástil y la botavara.
Ref: www.turismochile.com
Translation - English Windsurf
This sport requires a lot of practice and above all patience because you will need to take numerous classes to be able to manage the equipment on the water as the amount of preparation you do and necessary physical fitness are important when it comes to practicing the sport.
Furthermore you will need to take into account the weather conditions as a serious accident may happen in bad weather. For beginners it is recommended to hire the equipment because of the high costs and it is better to experiment before investing in good quality equipment of your own.
Learning how to windsurf begins most of the time on a beach where the wind may reach a speed of up to 10 knots. The first practice sessions should be carried out on a large board and with the supervision of your instructor, the experts recommend "being consistent and persistent in order to learn correctly, if you do, after a couple of months you will be able to change the board for a smaller one"
Recommended places to practice this sport
In Chile it is mainly practiced on the beaches from the north of the country to part of the south, especially in the Araucanía area for its good wind conditions.
Necessary tools
In order to practice this sport it is necessary to include:
Board, mast, mast foot, sail, boom, a wetsuit and harness
Also you must take in to account:
The board is made up of the foot strap, the mast foot, the keel and the larger keel which goes in the centre of the board in the event that the board may be larger.
The apparatus or rig is made up of the sail, which may be transparent material, the mast and the boom.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - The Open University
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
French to English (The Open University) Spanish to English (The Open University)
Memberships
N/A
Software
Microsoft Word
Bio
I have recently completed a BA(HONS) Modern Language Studies (French, Spanish and English linguistics) with Upper-second class Honours (2:1) through the Open University and a Diploma in Advanced Spanish and Advanced French. I also have very good knowlege of Italian, Arabic and Polish.