Translation glossary: Jur Pt>De

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-74 of 74
« Prev
 
prestações de contas da administraçãoRechnungslegung/Jahresabschlussbericht der Geschäftsführung 
português para alemão
procedimento criminalstrafrechtliche Verfolgung/Abhandlung 
português para alemão
processo comum colectivoordentliches Verfahren vor den Kollektivgericht (3 Berufsrichter) 
português para alemão
protestoProtest(-urkunden) 
português para alemão
provis�o no valor de... (Satz).., wof�r um eine Vollmacht und eine Vorauszahlung in H�he von... 
português para alemão
que também usaauch den Namen ...verwendend/ sich auch ...nennend 
português para alemão
reclamar da conta/SatzWiderspruchsfrist einräumen 
português para alemão
relação jurídica material controvertida conexa...hiermit in Verbindung stehende, strittige/umstrittene, materielle Rechtsbeziehung 
português para alemão
relação societária ou associada...weisen keinerlei gesellschaftliche oder genossenschaftliche Verbindung auf 
português para alemão
relações de consumoGeschäftsbeziehungen mit/zu Verbrauchern 
português para alemão
relações de consumoGeschäftsbeziehungen mit/zu Verbrauchern 
português para alemão
sem quaisquer ônus econômico quanto ao seu objetoxxx wird zum Intervenienten erklärt,...ohne 
português para alemão
serão os autos arquivadosArchivierung/ Einstellung des Verfahrens oder der Untersuchung 
português para alemão
sub-rogarsubrogieren, abtreten an 
português para alemão
subsequente e para decisão...(nach-)folgende und zur Entscheidung anstehende... 
português para alemão
taxa de circulaçãoVerkehrsgebühr 
português para alemão
título aquisitivoErwerbs-/Eigentumsurkunde 
português para alemão
TENDO OS DELITOS SE VERIFICADO EM TAL DATA, E DAÍ QUE COMEçA A FLUIR O LAPSO PRESCRICIONAL, QUE NÃO COMPLETADO, NÃO HÁ COMO SERDa sich die Straftaten nachweislich zu diesem Datum zutrugen, aus dem sich der Lapsus bezüglich der Verjährung ergibt, deren Fri 
português para alemão
termo de Identidade e ResidênciaErklärung zur Person und zum Wohnsitz 
português para alemão
TPTelekommunikation und Post 
alemão para português
tráfico de informaçõesillegaler Informationshandel 
português para alemão
valor justo de mercadogerechter/ angemessener Marktwert 
português para alemão
valor tributário: 40 unidades de contaSteuermessbetrag: 40 Rechnungseinheiten 
português para alemão
vogalstimmfähiges/-berechtigtes Mitglied 
português para alemão
« Prev
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search