Glossary entry (derived from question below)
allemand term or phrase:
Raumbild
français translation:
perception/impression spatiale
Added to glossary by
Geneviève von Levetzow
Jan 9, 2009 14:19
15 yrs ago
allemand term
Raumbild
allemand vers français
Technique / Génie
Architecture
Organische Formen aus Holz beherrschen das **Raumbild** und bilden genau den richtigen Rahmen für die exquisite Küche von XXX.
merci
merci
Proposed translations
(français)
3 +2 | perception/impression spatiale |
Steffen Walter
![]() |
3 +5 | l'espace |
GiselaVigy
![]() |
4 | l'image spatiale ou l'aspect spatial |
Johannes Gleim
![]() |
3 | décors |
ivo abdman
![]() |
References
Raumbild en Anglais et en Français |
Johannes Gleim
![]() |
Change log
Jan 12, 2009 16:52: Geneviève von Levetzow Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 heures
Selected
perception/impression spatiale
"... déterminent la perception/l'impression spatiale"
(obwohl mir die kurze und einfache Lösung "espace" auch gefällt)
(obwohl mir die kurze und einfache Lösung "espace" auch gefällt)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup à toute l'équipe"
+5
23 minutes
l'espace
même une cuisine de luxe reste un espace
Peer comment(s):
agree |
co.libri (X)
: Je voulais répondre à ta remarque, mais j'ai effacé au lieu de modifier ! :-). Mes orteils sont au chaud pour éviter de les transformer en stalagmites. Et je répète mon commentaire : espace convient très bien ici.
34 minutes
|
Alors, garde-les bien au chaud!
|
|
agree |
ni-cole
40 minutes
|
merci ni-cole et une bonne soirée!
|
|
agree |
FredP
: bonsoir, bonsoir
1 heure
|
bonsoir, bonsoir à toi aussi!
|
|
agree |
lorette
: bonne soirée, Gisela :o)
3 heures
|
merci la petite!
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
2 jours 15 heures
|
danke und einen frohen Montagmorgen!
|
41 minutes
2 heures
l'image spatiale ou l'aspect spatial
Raumbild nt image stéréoscopique od en relief
http://dictionnaire.reverso.net/allemand-francais/Raumbild
Durch die Generalsanierung von 1999 -2001 gelang die Annäherung an das ursprüngliche Raumbild des Großen und Kleinen Saales.
La restauration complète effectuée entre 1999 et 2001 permit de retrouver en partie l'aspect original de la Grande Salle et de la Petite Salle.
General refurbishment work carried out from 1999 - 2001 succeeded in significantly restoring the original image of the Large and Small Halls.
http://www.landau.de/showobject.phtml?La=1&object=tx|343.126...
Faults and Distortions in Stereo Photography and Image Reconstruction
Distortion de l'image spatiale par suite d'erreurs lors de la prise de vue et/ou de la restitution de l'image
Verzerrung des Raumbildes bei Fehlern der Stereoskopischen Aufnahme
http://www.algonet.se/~gwkoller/ordbkeft.htm
Vom ”Containerraum“ zur ”entgrenzten“ Welt – Raumbilder als
sozialwissenschaftliche Leitbilder
From “closed container” to “unlimited world” – spatial
metaphors as social theoretical models
http://www.soc-geogr.net/2/29/2007/sg-2-29-2007.pdf
- raumbildlicher Eindruck - „Raumbild“ (spatial Image)
http://rcswww.urz.tu-dresden.de/~s1268299/projekte/studies/K...
L’image spatiale dans les processus négociés du projet urbain
http://www.let.archi.fr/spip.php?article582&lang=fr
L’image spatiale et son contenu
http://ressources.ciheam.org/om/pdf/a04/CI911175.pdf
Dank der präzisen
Oberflächenstrukturierung mittels Feinschliff suggeriert es eine Dreidimensionalität, die sich zu einem Raum bezieht, diesen öffnet und somit das Werk eine raumerweiternde Funktion einnehmen lässt.
Grâce à la structuration précise de la surface par ponçage, l‘oeuvre suggère une tridimensionnalité créant une ouverture dans l‘espace, ce qui donne un nouvel aspect spatial.
http://www.handwerk-gr.eu/pls/CICM/download_file?id=290
L'aspect spatial de l'opération tend à donner un statut défini aux espaces entourant les immeubles d'habitation.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Résidentialisation
L’aspect spatial est intimement imbriqué dans la dimension alimentaire, donnant au terme ”produits locaux” une toute autre ampleur que celle référant simplement au territoire : ainsi la valeur alimentaire du produit, liée au nutritionnel et au culturel, transforme concrètement le « lieu » en « lieu d’origine » et le « territoire » en « terroir ».
http://aof.revues.org/document306.html
Intégrant à ses oeuvres l’aspect temporel de la performance et l’aspect spatial de l’installation, cette artiste multidisciplinaire cherche à déstabiliser le spectateur et à provoquer chez lui une perception différente de ce qui lui est familier.
http://planete.qc.ca/culture/vie/culturelleslanaudoise/cultu...
http://dictionnaire.reverso.net/allemand-francais/Raumbild
Durch die Generalsanierung von 1999 -2001 gelang die Annäherung an das ursprüngliche Raumbild des Großen und Kleinen Saales.
La restauration complète effectuée entre 1999 et 2001 permit de retrouver en partie l'aspect original de la Grande Salle et de la Petite Salle.
General refurbishment work carried out from 1999 - 2001 succeeded in significantly restoring the original image of the Large and Small Halls.
http://www.landau.de/showobject.phtml?La=1&object=tx|343.126...
Faults and Distortions in Stereo Photography and Image Reconstruction
Distortion de l'image spatiale par suite d'erreurs lors de la prise de vue et/ou de la restitution de l'image
Verzerrung des Raumbildes bei Fehlern der Stereoskopischen Aufnahme
http://www.algonet.se/~gwkoller/ordbkeft.htm
Vom ”Containerraum“ zur ”entgrenzten“ Welt – Raumbilder als
sozialwissenschaftliche Leitbilder
From “closed container” to “unlimited world” – spatial
metaphors as social theoretical models
http://www.soc-geogr.net/2/29/2007/sg-2-29-2007.pdf
- raumbildlicher Eindruck - „Raumbild“ (spatial Image)
http://rcswww.urz.tu-dresden.de/~s1268299/projekte/studies/K...
L’image spatiale dans les processus négociés du projet urbain
http://www.let.archi.fr/spip.php?article582&lang=fr
L’image spatiale et son contenu
http://ressources.ciheam.org/om/pdf/a04/CI911175.pdf
Dank der präzisen
Oberflächenstrukturierung mittels Feinschliff suggeriert es eine Dreidimensionalität, die sich zu einem Raum bezieht, diesen öffnet und somit das Werk eine raumerweiternde Funktion einnehmen lässt.
Grâce à la structuration précise de la surface par ponçage, l‘oeuvre suggère une tridimensionnalité créant une ouverture dans l‘espace, ce qui donne un nouvel aspect spatial.
http://www.handwerk-gr.eu/pls/CICM/download_file?id=290
L'aspect spatial de l'opération tend à donner un statut défini aux espaces entourant les immeubles d'habitation.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Résidentialisation
L’aspect spatial est intimement imbriqué dans la dimension alimentaire, donnant au terme ”produits locaux” une toute autre ampleur que celle référant simplement au territoire : ainsi la valeur alimentaire du produit, liée au nutritionnel et au culturel, transforme concrètement le « lieu » en « lieu d’origine » et le « territoire » en « terroir ».
http://aof.revues.org/document306.html
Intégrant à ses oeuvres l’aspect temporel de la performance et l’aspect spatial de l’installation, cette artiste multidisciplinaire cherche à déstabiliser le spectateur et à provoquer chez lui une perception différente de ce qui lui est familier.
http://planete.qc.ca/culture/vie/culturelleslanaudoise/cultu...
Reference comments
1 heure
Reference:
Raumbild en Anglais et en Français
Raumbild (Arch) = space image, spatial image, three-dimensional image, view of space
(Gelbrich, Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen Deutsch-Englisch)
Raumbildentfernungsmesser = stéréotélémètre, télémètre stéréoscopique
Raumbildfotografie = stéréophotographie
Raumbildmessung (die mit Doppelbildmessung arbeitet) = stéréophotogrammétrie
Raumbildverfahren = séréoscopie
(Kucera, Dictionnaire Compact des Sciences et de la Technique, Allemand-Français)
(Gelbrich, Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen Deutsch-Englisch)
Raumbildentfernungsmesser = stéréotélémètre, télémètre stéréoscopique
Raumbildfotografie = stéréophotographie
Raumbildmessung (die mit Doppelbildmessung arbeitet) = stéréophotogrammétrie
Raumbildverfahren = séréoscopie
(Kucera, Dictionnaire Compact des Sciences et de la Technique, Allemand-Français)
Something went wrong...