Glossary entry

allemand term or phrase:

Problemstoff

français translation:

matière à risque

Added to glossary by lorette
Mar 5, 2007 16:21
17 yrs ago
allemand term

Problemstoff

allemand vers français Technique / Génie Architecture
Et le dernier P !

Merci :)

Discussion

lorette (asker) Mar 6, 2007:
8 lettres :) Allez, on y retourne !
Laure, tu te souviens de ce que je t'ai écrit avant-hier en privé avec b...
Laure, tu te souviens ce que je t'ai écrit avant-hier en privé avec b...
lorette (asker) Mar 6, 2007:
bouh, les méchantes que nous sommes :)
GiselaVigy Mar 6, 2007:
Coucou à vous deux, mauvaises langues ... les points, je m'en fiche, le terme, je ne m'en fiche pas! En plus, je travaille pour Dame Geneviève, alors je me comporte en être responsable!!!
lorette (asker) Mar 5, 2007:
Tu peux encore attendre longtemps, Geneviève :) Je ferme !
Gisela devrait entrer sa réponse pour la prospérité
lorette (asker) Mar 5, 2007:
avec Gisela :)
ÖWAV-RB 510: Problemstoff-Ausbildungslehrgänge. Ausbildung zum Befugten für die. ... ÖWAV-RB 510: Problemstoff-Ausbildungslehrgänge. Ausbildung zum Befugten ...
kan.at/OEWAV.aspx_param_target_is_67499.v.aspx - 32k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Gisela a sans doute raison
GiselaVigy Mar 5, 2007:
"problematic materials" = des matières à risque (huile de tournesol utilisée comme carburant ...)

Proposed translations

+1
14 heures
Selected

matière à risque

Oui, vous avez raison, tout terme est précieux!
Note from asker:
Je suis super étonnée, dis voir ... Bien le bonjour ma Gisela :)
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow : na endlich....
4 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Et hop, les points ! Merci Gisela."
36 minutes

substance problématique

Environ le quart des clients de certains systèmes de traitement au Canada signalent que le cannabis est une substance problématique.
http://www.ccsa.ca/CCSA/FR/Topics/Substances_Addictions/Cann...

Pour ce qui est d’importants dispositifs médicaux comme les tuyaux et les poches utilisés pour les perfusions, les dialyses ou les dons de plasma, il n'existe aucun équivalent susceptible de remplacer cette substance problématique qu’est le DEHP, qui reste donc indispensable dans ce domaine.
http://www.bag.admin.ch/themen/chemikalien/00228/01378/index...
Peer comment(s):

neutral Geneviève von Levetzow : pas le Canada ou la Suisse pour l'hexagone
8 minutes
Il y a aussi autres sites pour cela. Le terme est le même partout.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search