Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
aisseliers courbes
italien translation:
saettoni inclinati
Added to glossary by
Maria Cristina Chiarini
Apr 22, 2006 20:44
18 yrs ago
1 viewer *
français term
aisseliers courbes
français vers italien
Autre
Architecture
descrizione di un tetto di un edificio
Per aisseliers ho trovato saette.
Non riesco però a tradurre courbes.
Grazie per ogni suggerimento
Per aisseliers ho trovato saette.
Non riesco però a tradurre courbes.
Grazie per ogni suggerimento
Proposed translations
(italien)
4 | saettoni inclinati | Loredana Vicario |
3 | saette(di testa?) rotonde | Francesco Damiani |
Proposed translations
14 heures
Selected
saettoni inclinati
Nel primo link si parla anche di contrafissi
http://66.249.93.104/search?q=cache:qlFBiKj-brsJ:www.ing.uni...
http://66.249.93.104/search?q=cache:Zx6sGh_xEnMJ:www.promole...
http://www.itcgfermi.it/leonardo/costruzioni/copertur.htm
In questo link vedi alla voce LA CAPRIATA
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-04-23 10:54:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.edilbanner.it/rubriche.php?selezione=19&id=92
Qui ho trovato anche un disegno...
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-04-23 10:57:02 GMT)
--------------------------------------------------
e per finire , questo glossario!
Ciao e buon lavoro.
http://www.sergiorusso.it/Pagine/Documentazione/Contenuto/Gl...
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-04-23 10:57:11 GMT)
--------------------------------------------------
e per finire , questo glossario!
Ciao e buon lavoro.
http://www.sergiorusso.it/Pagine/Documentazione/Contenuto/Gl...
http://66.249.93.104/search?q=cache:qlFBiKj-brsJ:www.ing.uni...
http://66.249.93.104/search?q=cache:Zx6sGh_xEnMJ:www.promole...
http://www.itcgfermi.it/leonardo/costruzioni/copertur.htm
In questo link vedi alla voce LA CAPRIATA
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-04-23 10:54:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.edilbanner.it/rubriche.php?selezione=19&id=92
Qui ho trovato anche un disegno...
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-04-23 10:57:02 GMT)
--------------------------------------------------
e per finire , questo glossario!
Ciao e buon lavoro.
http://www.sergiorusso.it/Pagine/Documentazione/Contenuto/Gl...
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-04-23 10:57:11 GMT)
--------------------------------------------------
e per finire , questo glossario!
Ciao e buon lavoro.
http://www.sergiorusso.it/Pagine/Documentazione/Contenuto/Gl...
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie anche a Ciccio"
9 heures
saette(di testa?) rotonde
Sei sicura che non sia questo?
Tra i significati che "Le Petit Robert" attribuisce a"Rondes" c'è
anche "curve".....................con Internet non trovo nulla, solo che
sono la parte di un tetto..........
Ciao
Francesco
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-04-23 06:15:09 GMT)
--------------------------------------------------
Guarda anche:www.saintpoldelèon.fr, se vuoi un consiglio.....
Non è detto che i cari vecchi vocabolari siano sempre inutili...........
Ho aggiunto "Di testa" (tra parentesi), perchè è così che traduce il
"Nuovo Boch"............
Ancora arrivederci!
Tra i significati che "Le Petit Robert" attribuisce a"Rondes" c'è
anche "curve".....................con Internet non trovo nulla, solo che
sono la parte di un tetto..........
Ciao
Francesco
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-04-23 06:15:09 GMT)
--------------------------------------------------
Guarda anche:www.saintpoldelèon.fr, se vuoi un consiglio.....
Non è detto che i cari vecchi vocabolari siano sempre inutili...........
Ho aggiunto "Di testa" (tra parentesi), perchè è così che traduce il
"Nuovo Boch"............
Ancora arrivederci!
Something went wrong...