Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
Loin
français translation:
filet de poisson
Added to glossary by
Kristen POSTIC
Jan 24, 2009 09:30
15 yrs ago
anglais term
Loins
anglais vers français
Autre
Pêche
2.**Loins** and fish canning factories in the IOC countries: Seychelles, Mauritius, Kenya and Madagascar, employing xxxxx workers, but also in Thailand, Maldives, Sri Lanka and Indonesia and the more distant processed fish markets in Europe and North America markets.
Proposed translations
(français)
5 | ateliers de filetage et conserverie de poissons | Kristen POSTIC |
3 +2 | [usine] de découpe de filets de poisson | florence metzger |
Change log
Feb 2, 2009 14:39: Kristen POSTIC Created KOG entry
Proposed translations
1 heure
Selected
ateliers de filetage et conserverie de poissons
proposition d'une bretonne ....
Reference:
http://archives.lesechos.fr/archives/2005/LesEchos/19523-89-ECH.htm
http://www.ville-boulogne-sur-mer.fr/saveurs-et-savoir-faire
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot"
+2
23 minutes
[usine] de découpe de filets de poisson
une suggestion...
Peer comment(s):
agree |
Vanessa Di Franco
1 heure
|
merci
|
|
agree |
kashew
: It will make the sentence much longer, repeating the factory thing, but seems necessary.
6 heures
|
la question ne portait que sur loin. Canning ne me possait aucun probléme.
|
Discussion
Fish-canning and fish-loin factories is probably what is intended, assuming the loins (eg tuna) are left uncanned.
As Tony says, the English isn't terrific (markets in markets).
... more-distant processed-fish... could be hyphenated]