The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

English to Spanish Law: Contract(s) Translation Glossary

English term Spanish translation
(to) file (with) presentar (ante)
(to) support bank and other costs (para) costear los gastos bancarios y otros gastos
Entered by: Wilsonn Perez Reyes
(when it is) complete (the contract document) undersigned hereunder
(WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE) (ya sea en virtud de un contrato, acuerdo extracontractual o de otro modo)
(XX) RENTAL ASSISTANCE AGREEMENT contrato de ayuda/asistencia para el pago del alquiler
*** shall vest in YYY *** será conferida a YYYY
*disclose the fact of this agreement* divulgar/dar a conocer los detalles de/la existencia del presente contrato/acuerdo/convenio
, and that the marriage between the parties be and the same is hereby dissolved; y que por medio de la presente; el vinculo matrimonial de las partes queda queda disuelto
Entered by: eski
-= (minus equal) exemption exoneración -= (menor ó igual)
... and processing of post-consumer PVC (collection, (temporary) storage, transf y el procesamiento de PVC postconsumo (recogida, almacenamiento (temporal), traslado...)
Entered by: María Álvarez
... and with regard to which aspect the inspecting authorities have filed a summ y que han sido motivo de emplazamiento/requerimiento judicial por parte de las autoridades
Entered by: María Álvarez
... by virtue of the Statutory Declarations Act 1835 en virtud de la ley británica de 1835 sobre declaraciones juradas
... ceilings on... limites/limits
... Insolvency Act 1986 Ley de Insolvencia de 1986
... obligations herein, the Sponsor shall... obligaciones según el presente Contrato / Acuerdo, el auspiciante deberá
... of any kind imposed, levied, collected, witheld or assessed de cualquier tipo, ya sean impuestos, gravados, recaudados, retenidos o liquidables/liquidados/de co
... or X suffers any diligence to be done or execution to be levied on its goods ... o que sobre sus activos se dicte o efectúe una medida ejecutiva...
Entered by: Rosa Rubio
....shall be liable to the other ninguna de las partes será responsable ante la otra / será responsable frente a la otra
...absent payment to THE SELLER of the appropriate fee related to said revision. si no abonara al vendedor las tarifas correspondientes a dicha revisión, si hubiere.
...an interest in that certain structure... adquirir una participación en esa (una) cierta estructura sobre propiedad (es) inmueble (s)
...as such...(in this context) en su calidad de (director, etc.)
...can show by documentary evidence... ...pueda demostrar mediante pruebas documentales....
...interes held by assignor in and to the following described contract. confiere todo derechos, títulos e intereses a nombre del cedente, en relación con dicho contrato
...over any outside applicant for... Se le dará prioridad, sobre cualquier postulante externo, al empleado afectado para el cargo/puesto al que califique
...shall be bound to any arbitration awards that may be rendered ..." quedarán sujetas a/deberán acatar toda decisión arbitral que se adopte
...sign by heading outside of their names ...que firman a continuación de sus nombres
...that shall hereafter arise in and to this agreement ...que en lo sucesivo surjan en o con respecto a este convenio/acuerdo/contrato
..as his sole and separate property en calidad de propietario único y exclusivo de dicho bien (o propiedad)
..or on the question of adjournment o con respecto al aplazamiento (de asambleas / juntas)
..or the time for the notice may be waived or abridged... (previa autorización del interesado) se podrá omitir o acortar el plazo para la notificación
..to the full extent thereof or such lesser extent ... ...tan amplios como provisto o con un menor alcance conforme a lo acordado por los directores....
Entered by: Maria Gutierrez
..without making the Escrow Agent a party to the same. sin que el depositario sea parte en la misma
1,000 gross impressions 144,000 impresiones
15% Target Objetivo (de bonificación) del 15%
1era y 2da convocatoria 1st and 2nd summons
20 days should there be no legal term running thereof 20 días si no existiera un plazo legal estipulado
21 U.S.C. §335a and 21 CRF §312.70. ver nota
Entered by: SandraV
3-day notice aviso con 3 días de anticipación
30 days ahead on a 2 weeks rolling basis con 30 días de antelación cada 2 semanas continuadas
365 day year año calendario
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search