Miembro desde Jun '17

Idiomas de trabajo:
inglés al español
catalán al español
español al catalán

Availability today:
Parcialmente disponible (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Ada Mirasol Navarro
Especialización en traducción jurídica

Barcelona, Cataluña, España
Hora local: 00:16 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español, catalán Native in catalán
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (4.00 avg. rating)

 Your feedback
What Ada Mirasol Navarro is working on
info
Feb 25, 2019 (posted via ProZ.com):  I have been busy this last two months working for the European Union. ...more, + 8 other entries »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
Eight years' experience in legal and marketing translation. Audiovisual translation services.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Derecho: impuestos y aduanasCine, películas, TV, teatro
Medios / MultimediaInternet, comercio-e
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Gobierno / PolíticaOrg./Desarr./Coop. Internacional
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorNegocios / Comercio (general)

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 48, Preguntas respondidas: 23
Comentarios en el Blue Board de este usuario  3 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Visa, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios Law
Experiencia Años de experiencia: 9 Registrado en ProZ.com: Nov 2016 Miembro desde Jun 2017
Credenciales inglés al español (CAE)
catalán al español (Spain: JQCV - Grau Mitjà)
español al catalán (Spain: JQCV - Grau Mitjà)
Miembro de Ilustre Colegio de Abogados de Valencia, APTIC
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, XBench, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Events and training
Prácticas profesionales Ada Mirasol Navarro apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

                                    Ada Mirasol Navarro

Professional freelance English
/ Catalan into Spanish translator


English, Catalan and Spanish
into Catalan/Spanish translator with a degree in law and eight years’
experience as an in-house translator and as a freelancer. Member of APTIC
(Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya).

Specialisations

  • Law: As both a volunteer and
    an in-house translator, I have worked extensively on legal texts,
    particularly contracts, LOIs, NDAs, minutes and agendas, ensuring accuracy
    and correct use of legal terminology.
  • European Union: As a freelance translator
    I have worked with different agencies in the translation of documents
    (internal and for publication) of the different agencies and bodies of the
    European Union.
     
  • United Nations: regular collaborator in the translation of
    documents for the different agencies of the UN, notably UNHCR and INEE.
     
  • E-commerce: As a freelance
    translator I regularly post-edit machine translation output, particularly
    product descriptions for an international online retailer.
     
  • Marketing: As both an in-house and
    a freelancer I have worked on marketing texts, including marketing reports
    and surveys on the real estate market.
     
  • Literary: I have translated the
    book Racing Bicycles (Nick Higgins), Flow Press Media.

 

I am also able to work on more
general texts across a wide range of subjects.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 52
Puntos de nivel PRO: 48


Idioma (PRO)
inglés al español48
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes32
Negocios/Finanzas8
Otros8
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)20
Educación / Pedagogía4
Seguros4
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor4
Medicina: Salud4
Bienes inmuebles4
Transporte / Fletes4
Puntos en 1 campo más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Translation, Proofreading, Editing, MT Post-editing, machine translation, Spanish, Catalan, English Legal, Law, Intellectual Property. See more.Translation, Proofreading, Editing, MT Post-editing, machine translation, Spanish, Catalan, English Legal, Law, Intellectual Property, Copyright, Contracts, Non-disclosure agreements, Letters of interest, Real Estate, European Union, Public Policies, Marketing, Product Description. See less.


Última actualización del perfil
Mar 7