Glossary entry

Italian term or phrase:

anelli nuziali francesine e mantovane

German translation:

mantovana / francesina

Added to glossary by ISABELLA BRUSUT
Nov 2, 2013 15:45
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term

anelli nuziali francesine e mantovane

Italian to German Other General / Conversation / Greetings / Letters
Sto traducendo un sito per un wedding planer e sto cercando un termine in tedesco per FRANCESINA che è un anello sottile e leggermente bombato e MANTOVANA è un anello più grosso e più largo. Cercando in Internet ho trovato anche il termine BROGUE per Francesina, ma controllando sui siti tedeschi per quel termine s'intende qualcos'altro che non ha nulla a che fare con quello che sto cercando. Dunque , o si lasciano i nomi così com'è specificando magari tra parentesi come sono fatti) o c'è qualcuno che conosce il termine esatto??? Nel frattempo effettuo altre ricerche!

Grazie per l'aiuto!!
Proposed translations (German)
3 mantovana / francesina

Discussion

Christiane Berthold Nov 4, 2013:

Hier habe ich ein Trauring-Lexikon gefunden:
http://www.ihr-trauring-juwelier.de/info/Trauring-Lexikon.ht...


gewölbte Trauringe :

Gewölbte Trauringe weisen außen eine leichte, normale oder aber starke Wölbung auf.
Dadurch schmeicheln diese Trauringe dem Finger und sind angenehm zu tragen.

Breite Eheringe wirken durch eine Wöbung des Profiles nicht zu wuchtig. Gerade
Menschen welchen das Tragen von Ringen ungewohnt ist oder aber dies als unangenehm empfinden schätzen diese Eheringe.

Gewölbte / breite Trauringe.

Proposed translations

24 mins
Selected

mantovana / francesina

credo si possa lasciare così. Non ho molte fonti ma in tedesco non riesco a trovare niente...

http://www.orofashion.it/lang-de/eheringe-unoaerre/150052-eh...

http://www.ebay.de/itm/Ehering-UNOAERRE-Gold-18Kt-Mantovana-...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "GRAZIE"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search