Mar 24, 2009 14:30
15 yrs ago
Italian term
peso serralam. inf. kg
Italian to German
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Gebrauchsanleit. für große Pressform
Dies gehört zu einer Kurzbeschreibung der Presse auf einem Schild, das auf der Maschine selbst angebracht ist.
Vorher wird schon vom Gewicht des oberen und unteren Teils gesprochen und ich dachte, es müsse sich um das Gewicht der unteren Klinge (oder Klingen) handeln (lam würde ich dann als Abkürzung für lama/ Klinge verstehen).
Leitet sich "serra" von "serrara" ab, also sperren/ spannen/ verriegeln?
Für Ratschläge wäre ich dankbar.
Vorher wird schon vom Gewicht des oberen und unteren Teils gesprochen und ich dachte, es müsse sich um das Gewicht der unteren Klinge (oder Klingen) handeln (lam würde ich dann als Abkürzung für lama/ Klinge verstehen).
Leitet sich "serra" von "serrara" ab, also sperren/ spannen/ verriegeln?
Für Ratschläge wäre ich dankbar.
Proposed translations
(German)
2 | Niederhalter | Konrad Schultz |
Proposed translations
1 day 19 hrs
Italian term (edited):
serralam.
Niederhalter
Falls Regina E.s Tip der richtige sein sollte, hier die Übersetzung. Es handelt sich allerdings um eine Tafelschere.
Discussion