Glossary entry

German term or phrase:

abdriften

Italian translation:

andare fuori tema

Added to glossary by Befanetta81
May 17, 2019 12:34
5 yrs ago
1 viewer *
German term

abdriften

German to Italian Marketing Marketing
b) Während der Konferenz: Darauf bestehen, dass die detaillierte Tagesordnung eingehalten wird. Bei Gesprächen darauf achten, dass diese nicht ***abdriften** und relevante Informationen ausgetauscht werden, die Rückschlüsse auf aktuelle oder zukünftige Marktstrategien erlauben. Besondere Vorsicht ist bei offenen Tagesordnungspunkten, wie z. B. „Allgemeine Marktlage“ o. ä. geboten

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

andare fuori tema

digredire, divagare e simili
Peer comment(s):

agree R. R.
24 mins
agree Valentina Trevisan
25 mins
agree Claudia Letizia : anche se "digredire" in italiano moderno credo che non si usi più, quindi opterei per divagare.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille"
-1
15 mins

Andare alla deriva

...che queste importanti informazioni, [che...], non vadano alla deriva.

Proporrei di tradurre così...soprattutto perché se si dicesse anche “ausgetauscht werden” sarebbe troppo ridondante.
Peer comment(s):

disagree Claudia Letizia : il soggetto di questo verbo non sono le informazioni, ma le conversazioni.
6 hrs
Giusto me ne sono accorto adesso :( grazie per avermelo segnalato.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search