Glossary entry

French term or phrase:

ampoule grillée

Italian translation:

lampadine fulminate

Added to glossary by Sara Maghini
Sep 17, 2012 17:56
11 yrs ago
French term

ampoule grillée

French to Italian Tech/Engineering Energy / Power Generation
Buonasera a tutti!
Si parla di illuminazione ottimale nei negozi di abbigliamento:

Si vous avez des ampoules grillées, pensez bien à demander leur emplacement.

Avevo pensato a quelle lampade con grata protettiva, ma mi sembrano più da esterno... In più qui si parla di lampadine, non di lampade!
Attendo suggerimenti.
Grazie mille!
Proposed translations (Italian)
5 +5 lampadine fulminate

Discussion

Béatrice LESTANG (X) Sep 17, 2012:
Sara j'avais proposé "lampadine bruciate/fulminate", c'est la seule explication pour cette expression très courante en France mais je ne sais pas si cela peut correspondre au contexte. Alors j'ai éliminé ma réponse

Proposed translations

+5
47 mins
Selected

lampadine fulminate

il punto è che la frase va capita in un altro modo : à la place de emplacement, il faut comprendre remplacement

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutes (2012-09-17 18:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

sinon, la phrase n'a aucun sens

il faut donc traduire à mon avis : si avete lampadine fulminate, pensate a richiedere la loro sostituzione
Peer comment(s):

agree Claire Lamaison
11 mins
Merci
agree Piera Biffardi
38 mins
Merci
agree zerlina
2 hrs
Merci
agree Francine Alloncle
11 hrs
Merci
agree Françoise Vogel
15 hrs
Merci
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search