Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in case of
English answer:
where... is involved
Added to glossary by
Andrew Vdovin
May 25, 2011 06:32
13 yrs ago
English term
in case of
English
Other
Transport / Transportation / Shipping
railways
Calculations of structural strength of the car in case of machine loading and unloading
This is a sentence I've translated from Russian, though I'm not sure that the "in case of" part sounds right here.
In other words, the above-mentioned calculations are made to determine the structural strength of a railcar loaded and unloaded by machines.
I'll appreciate any suggestions.
This is a sentence I've translated from Russian, though I'm not sure that the "in case of" part sounds right here.
In other words, the above-mentioned calculations are made to determine the structural strength of a railcar loaded and unloaded by machines.
I'll appreciate any suggestions.
Responses
3 | where... is involved | Tony M |
4 +3 | relating to | Jack Doughty |
Responses
25 mins
Selected
where... is involved
In the light of Andrew's explanation, I'd suggest this as a possible alternative:
"...where loading/unloading by machine is involved (or: is used, employed, etc.)"
(best to use '...by machine', to avoid potential ambiguity 'loading of machines')
One might also say 'in the event of', but to my ears that makes it sound a bit more as if one might perform the calculation only on those occasions when you actually do it ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2011-05-25 07:00:56 GMT)
--------------------------------------------------
The problem with 'in case of' used in your sentence is that it tends to have the meaning of 'if [something] happens' — think of 'hit red button in case of fire', or 'in case of doubt, check twice'
It would work OK in your sentence if the expression were 'in the case of...' — though I still don't think this is the neatest way of expressing it.
"...where loading/unloading by machine is involved (or: is used, employed, etc.)"
(best to use '...by machine', to avoid potential ambiguity 'loading of machines')
One might also say 'in the event of', but to my ears that makes it sound a bit more as if one might perform the calculation only on those occasions when you actually do it ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2011-05-25 07:00:56 GMT)
--------------------------------------------------
The problem with 'in case of' used in your sentence is that it tends to have the meaning of 'if [something] happens' — think of 'hit red button in case of fire', or 'in case of doubt, check twice'
It would work OK in your sentence if the expression were 'in the case of...' — though I still don't think this is the neatest way of expressing it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everybody!!!"
+3
4 mins
relating to
Calculations of structural strength of the car relating to machine loading and unloading
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Certainly one good solution, but I'd be happier if we had clarification of the context from Asker.
2 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Liz Dexter (was Broomfield)
40 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Phong Le
1 day 6 hrs
|
Thank you.
|
Discussion
Or do you mean that a calculation has to be performed if machine loading/unloading is to be used?
The use of 'in case of' is not correct here, but as your sentence is ambiguous, it's hard to tell which solution would be better.