Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
assessee
Russian translation:
тестируемый(ая)
Added to glossary by
koundelev
Dec 12, 2007 23:49
16 yrs ago
1 viewer *
English term
assessee
English to Russian
Social Sciences
Psychology
A person, undergoing a psychological assessment. Is there anything standard for this? Thanks in advance.
Proposed translations
(Russian)
Change log
Dec 15, 2007 02:31: koundelev Created KOG entry
Proposed translations
+8
2 mins
Selected
тестируемый(ая)
...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-12-13 00:08:11 GMT)
--------------------------------------------------
E-xecutive | Тесты | Психологическое тестирование- [ Translate this page ]Психологическое тестирование. Этот ресурс главным образом ориентирован на людей, которые желают больше узнать о своих личностных особенностях, понять, ...
www.e-xecutive.ru/tests/psycho/
При тестировании тестируемый также должен выбрать один вариант ответа. Если выбранный вариант -- правильный, то за данное задание тестируемый получает 100 ...
imcs.dvgu.ru/wt/help/quest-forms.html
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-12-13 00:10:24 GMT)
--------------------------------------------------
Описание ТЕСТИРУЕМЫЙ (ИСПЫТУЕМЫЙ). Definition of TESTIRUEMYJ (ISPYTUEMYJ).
mirslovarei.com/content_psy/TESTIRUEMYJ-ISPYTUEMYJ-32451.html
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-12-13 00:08:11 GMT)
--------------------------------------------------
E-xecutive | Тесты | Психологическое тестирование- [ Translate this page ]Психологическое тестирование. Этот ресурс главным образом ориентирован на людей, которые желают больше узнать о своих личностных особенностях, понять, ...
www.e-xecutive.ru/tests/psycho/
При тестировании тестируемый также должен выбрать один вариант ответа. Если выбранный вариант -- правильный, то за данное задание тестируемый получает 100 ...
imcs.dvgu.ru/wt/help/quest-forms.html
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-12-13 00:10:24 GMT)
--------------------------------------------------
Описание ТЕСТИРУЕМЫЙ (ИСПЫТУЕМЫЙ). Definition of TESTIRUEMYJ (ISPYTUEMYJ).
mirslovarei.com/content_psy/TESTIRUEMYJ-ISPYTUEMYJ-32451.html
Peer comment(s):
agree |
oholla
10 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Vladimir Dubisskiy
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Tatiana N. (X)
: это наиболее нейтрально - переводы "кандидат, пациент" (комментарий oholla) все же сужает смысл, а здесь нет контекста
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
daruuntje (X)
: with zyz ))
3 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Pavel Nikonorkin
5 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Iren Dragan
6 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Marina Mrouga
8 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Ol_Besh
12 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Соглашаюсь с мнением большинства. Спасибо всем!"
+1
19 mins
респондент
If the assessee should fill in a questionnaire, we may call him like that.
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2007-12-13 00:12:18 GMT)
--------------------------------------------------
For instance:
http://psygrad.ru/glossary/55.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/Метод_беседы
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2007-12-13 00:12:18 GMT)
--------------------------------------------------
For instance:
http://psygrad.ru/glossary/55.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/Метод_беседы
7 hrs
обследуемый
Психология, Социология, Тесты. ТЕМАТИЧЕСКОЙ АППЕРЦЕПЦИИ ТЕСТ. ... По Г. Мюррею, содержание "тем" составляет: а) то, что обследуемый реально совершает; ...www.finap.ru/kn3573.shtml
Психология >> Классификации >> Этические проблемы психодиагностики и их решения .... Обследуемый должен быть, конечно, осведомлен о цели обследования и ...http://azps.ru/list/129b.html
Психология >> Классификации >> Этические проблемы психодиагностики и их решения .... Обследуемый должен быть, конечно, осведомлен о цели обследования и ...http://azps.ru/list/129b.html
8 hrs
оцениваемый (индивид)
оцениваемая особа, оцениваемы
Не следует забывать о четкой разнице между assessment и evaluation (в английском), которые являются совершенно разными сущностчми. При assessment, как правило, оценивают саму ОСОБУ (т.е. цель - оценка ОСОБЫ). При evaluation С ПОМОЩЬЮ ОСОБЫ может и, как правило так и происходит, оцениваться что-нибудь другое (например, система образования, качество теста и т.д.) (т.е. цель - С ПОМОЩЬЮ ОСОБЫ оценить другое).
И в том, и в другом случае особа может проходить тестирование - т.е. быть тестируемым, т.к. это характеристика процедуры. Здесь же главное - в цели.
У нас действительно очень часто говорят тестируемый, потому я поддержала Георгия. Но "оцениваемый" - более правильно. Кроме того, есть еще один подводный камень. Английское testing подразуевает очень широкий спектр методов оценивания, а в русском - это один вполне конкретный метод, т.е. слово имеет гораздо более узкий смысл.
Off topic. Я 10 лет занимаюсь оцениванием студентов-медиков (в смысле assessment) и оцениванием системы медобразования (в смысле evaluation).
Не следует забывать о четкой разнице между assessment и evaluation (в английском), которые являются совершенно разными сущностчми. При assessment, как правило, оценивают саму ОСОБУ (т.е. цель - оценка ОСОБЫ). При evaluation С ПОМОЩЬЮ ОСОБЫ может и, как правило так и происходит, оцениваться что-нибудь другое (например, система образования, качество теста и т.д.) (т.е. цель - С ПОМОЩЬЮ ОСОБЫ оценить другое).
И в том, и в другом случае особа может проходить тестирование - т.е. быть тестируемым, т.к. это характеристика процедуры. Здесь же главное - в цели.
У нас действительно очень часто говорят тестируемый, потому я поддержала Георгия. Но "оцениваемый" - более правильно. Кроме того, есть еще один подводный камень. Английское testing подразуевает очень широкий спектр методов оценивания, а в русском - это один вполне конкретный метод, т.е. слово имеет гораздо более узкий смысл.
Off topic. Я 10 лет занимаюсь оцениванием студентов-медиков (в смысле assessment) и оцениванием системы медобразования (в смысле evaluation).
17 hrs
Диагностируемый
В принципе, то же самое, что и тестируемый, но более научным языком.
Проходящий психологическую диагностику - методами психодиагностики (любыми)
Проходящий психологическую диагностику - методами психодиагностики (любыми)
1 day 18 hrs
человек, проходящий освидетельствование; освидетельствуемый
Another option for your consideration. I've seen this term used in a more legal context (e.g., a court-ordered psych. eval.).
Discussion