Glossary entry (derived from question below)
Oct 10, 2004 09:33
19 yrs ago
English term
clearance
English to Russian
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
contextual
Value fields of the additional processings
Back
0-9999.9
Clearance between the additional processing and the back edge
Left
0-9999.9
Clearance between the additional processing and the left edge
Не пойму: какой может быть clearance между обработкой и кромкой - что тут имеется в виду под clearance?
Речь идет о деревообрабатывающем станке, на котором производится распиловка и дальнейшая обработка заготовок.
Back
0-9999.9
Clearance between the additional processing and the back edge
Left
0-9999.9
Clearance between the additional processing and the left edge
Не пойму: какой может быть clearance между обработкой и кромкой - что тут имеется в виду под clearance?
Речь идет о деревообрабатывающем станке, на котором производится распиловка и дальнейшая обработка заготовок.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | зазор | Ol_Besh |
3 | допуск (на доп. обработку) | Oleg Rudavin |
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
зазор
зазор между позицией обработки и кромкой обрабатываемой детали (заготовки)
ИМХО
ИМХО
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
1 hr
допуск (на доп. обработку)
Может, так?
Удачи!
Олег
Удачи!
Олег
Peer comment(s):
neutral |
Sergei Tumanov
: на доп обработку делается припуск. допуск относится к погрешности измерения детали.
20 hrs
|
Something went wrong...