Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Вырезка говяжья с грибами
Russian translation:
beef strips with mushrooms
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-12 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 9, 2011 11:26
12 yrs ago
English term
Вырезка говяжья с грибами
English to Russian
Other
Cooking / Culinary
(Бефстроганов) Вырезка говяжья с грибами
Вырезка говяжья, лук репка, грибы шампиньоны,
2. (Beef stroganoff) Beef sirloin
Beef sirloin, onion, champignons
Вырезка говяжья, лук репка, грибы шампиньоны,
2. (Beef stroganoff) Beef sirloin
Beef sirloin, onion, champignons
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | beef strips with mushrooms | Yuri Dubrov |
4 | Strip steak with mushrooms | Vasu Valluri |
4 | beef sirloin with mushrooms | Nadja Antonova |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
beef strips with mushrooms
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
1 day 18 mins
Strip steak with mushrooms
Here you are talking of beef cutting in strips or in other words, you are talking of a steak and all steaks are made from beef tenderloin.
http://en.wikipedia.org/wiki/Beef_tenderloin
Since it is the tenderest part of the animal, beef dishes requiring exceptionally tender meat, such as steak tartare, are ideally made from the tenderloin.
http://en.wikipedia.org/wiki/Steak_tartare
http://en.wikipedia.org/wiki/Beef_tenderloin
Since it is the tenderest part of the animal, beef dishes requiring exceptionally tender meat, such as steak tartare, are ideally made from the tenderloin.
http://en.wikipedia.org/wiki/Steak_tartare
10 days
beef sirloin with mushrooms
я думаю, речь идет о мясе в смысле как части говяжьей туши, а потому я бы перевела как sirloin.
Reference:
Discussion