Glossary entry

English term or phrase:

Вырезка говяжья с грибами

Russian translation:

beef strips with mushrooms

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-12 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 9, 2011 11:26
12 yrs ago
English term

Вырезка говяжья с грибами

English to Russian Other Cooking / Culinary
(Бефстроганов) Вырезка говяжья с грибами
Вырезка говяжья, лук репка, грибы шампиньоны,


2. (Beef stroganoff) Beef sirloin
Beef sirloin, onion, champignons

Discussion

Tatyana Chis Sep 9, 2011:
Вырезка - это tenderloin, а не sirloin (это место немного повыше вырезки), а так берите ваш собственный вариант
Iberi (X) (asker) Sep 9, 2011:
Sorry....С русского на английский
Vladyslav Golovaty Sep 9, 2011:
направление перевода? какое?

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

beef strips with mushrooms

Peer comment(s):

agree Tatiana Pelipeiko : Да, в рецептах так.
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
1 day 18 mins

Strip steak with mushrooms

Here you are talking of beef cutting in strips or in other words, you are talking of a steak and all steaks are made from beef tenderloin.

http://en.wikipedia.org/wiki/Beef_tenderloin

Since it is the tenderest part of the animal, beef dishes requiring exceptionally tender meat, such as steak tartare, are ideally made from the tenderloin.

http://en.wikipedia.org/wiki/Steak_tartare
Something went wrong...
10 days

beef sirloin with mushrooms

я думаю, речь идет о мясе в смысле как части говяжьей туши, а потому я бы перевела как sirloin.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search