Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
absorbed through skin
Russian translation:
проникать через кожу
English term
absorbed through skin
Appearance Viscous liquid
Emergency Overview Harmful to aquatic organisms. Harmful.
Eyes May cause eye irritation.
Skin Harmful in contact with skin. May be absorbed through the skin in harmful amounts. May
cause skin irritation and/or dermatitis.
Inhalation Harmful by inhalation. Avoid breathing vapors or mists. Inhalation of high vapour
concentrations may cause symptoms like headache, dizziness, tiredness, nausea and
vomiting. Inhalation of vapours is irritating to the respiratory system, may cause throat pain and
cough.
Ingestion Ingestion may cause gastrointestinal irritation, nausea, vomiting and diarrhoea.
4 +1 | проникать через кожу | Igor Moshkin |
3 +1 | может впитываться (проникать) через кожу | Helg |
3 | проникать сквозь кожу | Konstantin Popov |
Apr 4, 2012 05:58: Igor Moshkin Created KOG entry
Non-PRO (1): Igor Boyko
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
проникать сквозь кожу
может впитываться (проникать) через кожу
может впитываться кожей
Something went wrong...