Glossary entry

English term or phrase:

stand out against convention

Portuguese translation:

fuja dos padrões; prima pela diferença; desafie a mesmice

Added to glossary by Matheus Chaud
Feb 15, 2016 12:27
8 yrs ago
English term

stand out against convention

English to Portuguese Marketing Marketing
É uma propaganda de um celular com câmera, e a ideia é estimular o usuário a tirar fotos mais ousadas (selfies), ser criativo, original, etc..

"Follow your instincts and stand out against convention"

Entendo a ideia, mas estou sem muita ideia de como traduzir. Sugestões?

Preciso de algo que funcione bem em PT-BR (o que obviamente não descarta sugestões em PT-PT, visto que muitas vezes funcionam bem em PT-BR também, como várias vezes já aconteceu aqui).

Agradeço desde já!

Discussion

Matheus Chaud (asker) Feb 17, 2016:
Thank you all Muitíssimo obrigado a todos pelas ótimas sugestões!!

Proposed translations

+8
4 mins
Selected

e fuja dos padrões

Fuja dos tabus, fuja dos padrões.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-02-15 12:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

sugestão
Peer comment(s):

agree Teresa Cristina Felix de Sousa
1 min
Obrigado Teresa.
agree Luciano Eduardo de Oliveira
3 mins
Obrigado Luciano.
agree Isadora Veiga
4 mins
Obrigado Isadora.
agree Mariana Carmo
7 mins
Obrigado Mariana.
agree Claudia Marques
2 hrs
agree Mario Freitas :
2 hrs
agree Stephania Matousek (X)
21 hrs
agree Lissandra Xavier
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço a todos!"
2 mins

questione a tradição

Sug.
Something went wrong...
+1
5 mins

estrapolar/destacar-se em relação a)/ os padrões/diga Não aos padrões

sug

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-02-15 12:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

correção: extrapolar instead of estrapolar.
Peer comment(s):

agree Danik 2014
23 mins
Tks, Danik
Something went wrong...
12 mins

(siga seus instintos e) vá em frente

Numa tradução mais livre, mas que julgo traduz a ideia...
Something went wrong...
+4
3 mins

desafie a mesmice

Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-02-15 12:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

"Saia da mesmice" talvez soe mais como marketês.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-02-15 12:51:39 GMT)
--------------------------------------------------

Fuja, como sugerido pelo Richers, também me parece bom.
Peer comment(s):

agree Teresa Cristina Felix de Sousa
3 mins
Obrigado, Teresa.
agree Luciano Eduardo de Oliveira
4 mins
Obrigado, Luciano.
agree Danik 2014
25 mins
Obrigado, Danik.
agree Stephania Matousek (X) : "saia da mesmice"
21 hrs
Obrigado, Stephania.
Something went wrong...
+6
26 mins

faz/marca a diferença ou prima pela diferença

Uma tradução um pouco criativa para pt-pt:

"Confia nos teus instintos e prima pela diferença!"

No sentido de inovar, sair do que é normal, destacando-se porque prima pela diferença.
Peer comment(s):

agree Danik 2014 : Eu também iria nessa direção!
3 mins
Obrigada Danik.
agree Mariana Carmo
21 mins
Obrigada MarianaTC.
agree Leonor Machado : eu alteraria o tempo verbal: "marque a diferença"
1 hr
Obrigada Leonor. Tem razão, é para pt-br, eu respondi em pt-pt. Além disso... também poderia usar o imperativo nessa pessoa, no caso de o público não ser tão jovem e, sendo assim, funcionaria.
agree Manuela Domingues
2 hrs
Obrigada Manuela.
agree Linda Miranda
4 hrs
Obrigada Linda.
agree Paulinho Fonseca : Gosto do estilo: 'prima pela diferença'
6 hrs
Obrigada Paulinho. Também escolheria essa expressão.
Something went wrong...
+1
38 mins

inove!

Sugestão
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Também me tinha ocorrido esse verbo.
1 hr
Obrigada, Sandra!
Something went wrong...
+2
1 hr

distinga-se do (convencional)(que está convencionado)

Mais uma sugestão, mais literal.
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Também entendi no sentido de se distinguir, de marcar a diferença.
49 mins
Obrigada, expressisverbis!
agree Linda Miranda
3 hrs
Obrigada, Linda!
Something went wrong...
+1
4 hrs

desafie as convenções/os costumes

sugestão.
Peer comment(s):

agree Linda Miranda
45 mins
Obrigada, Linda.
Something went wrong...
22 hrs

seja diferente

Acho a sugestão 'fuja dos padrões' muito boa - 'seja diferente' é apenas mais uma sugestão que se encaixa nesse contexto.
Example sentence:

Siga seus instintos e seja diferente.

Não seja multidão...seja diferente!

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search