Glossary entry

English term or phrase:

Business Email Compromise

Portuguese translation:

(ataque de) comprometimento de e-mail corporativo/empresarial/comercial

Added to glossary by Andre Damasceno
Oct 1, 2020 05:10
3 yrs ago
51 viewers *
English term

Proposed translations

+4
23 mins
Selected

(ataque de) comprometimento de e-mail corporativo/empresarial/comercial

Trata-se de uma forma de phishing. Pelo "strategies", suponho que se trate de estratégias de prevenção contra esse tipo de golpe. Também encontrei ocorrências de "ataque BEC" em português.

Referências:

"Essa atividade maliciosa é mais uma forma de ataque de comprometimento de e-mail empresarial (BEC), que aumentou em complexidade, sofisticação e frequência nos últimos anos."
https://news.microsoft.com/pt-br/microsoft-toma-medidas-lega...

"O comprometimento de e-mail empresarial (BEC) vem se tornando um dos métodos de ataque mais utilizados pelos cibercriminosos para obtenção de acessos privilegiados."
https://www.integrasul.com.br/blog/2019/06/03/bec-business-e...

"No entanto, uma caixa de entrada invadida pode ser usada para coisas muito mais desagradáveis, como um ataque de comprometimento de e-mail corporativo (BEC)."
https://www.convectiva.com/news/comprometimento-de-e-mails-c...

"Também conhecido como Ataque de Comprometimento de E-mail Corporativo, esse golpe funciona assim: (...)."
https://blog.avast.com/pt-br/o-que-é-um-ataque-bec

"O relatório da ESET diz que 'no entanto, em um dos casos que investigamos, os atacantes tentaram monetizar o acesso à conta de e-mail de uma vítima por meio de um ataque de comprometimento de e-mail comercial (BEC) como o estágio final da operação'."
https://botsconsultoria.com.br/engenharia-social-no-linkedin...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2020-10-01 05:42:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ainda sobre o "strategies": talvez o texto seja sobre as principais estratégias utilizadas pelos cibercriminosos para aplicar esse tipo de golpe, e não (necessariamente) sobre estratégias de prevenção.
Peer comment(s):

agree ferreirac
4 hrs
Obrigado, Cícero!
agree Matheus Chaud
6 hrs
Obrigado, Matheus!
agree MARCOS BAZILIO
13 hrs
Obrigado, Marcos!
agree Jane Rezende
1 day 6 hrs
Obrigado, Jane!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
44 mins

Fraude do CEO

Estratégias de Fraude do CEO.

O que encontrei a respeito em português.
Something went wrong...
+2
1 hr

(estratégias) contra ataques / violações do email da empresa/corporativo

Significa estratégias para evitar/prevenir que o email da empresa seja alvo de um ataque

https://www.google.com/search?q="email has been compromised"...
Peer comment(s):

agree Sergio Carré
1 hr
Obrigada, Sérgio!
agree Felipe Tomasi
7 hrs
Obrigada, Felipe!
Something went wrong...
8 hrs
English term (edited): Business Email Compromise

invasão de e-mails corporativos


Os colegas já deixaram sugestões que dão conta do recado, vou apenas deixar mais uma.
Usaria "e-mails corporativos" no plural.
Something went wrong...
10 hrs

compromisso de e-mail corporativo

Me parece que seria simples assim...
Something went wrong...
14 hrs

estratégia comercial de envolvimento/captação por e-mail

Sugestão
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

transigir, chegar a um acordo "fazendo média" ?

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/government-pol...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-10-01 10:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/cosmetics-b...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search