Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"injunctive relief"
Polish translation:
zabezpieczenie roszczeń w drodze nakazu lub zakazu sądowego
Added to glossary by
bartek
Mar 30, 2005 20:57
19 yrs ago
7 viewers *
English term
"injunctive relief"
English to Polish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
większy fragment zdania brzmi: "claims of Manufacturer for specific performance and injunctive relif remain expressly reserved"; proszę o pomoc w przetłumaczeniu takiego zdania; z góry dziękuję;
Proposed translations
(Polish)
4 | zabezpieczenie roszczeń w drodze nakazu lub zakazu sądowego | bartek |
Proposed translations
2 mins
English term (edited):
-
Selected
zabezpieczenie roszczeń w drodze nakazu lub zakazu sądowego
http://www.proz.com/kudoz/686055
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-03-30 21:01:12 GMT)
--------------------------------------------------
jak juz masz injunctive relief, to masz latwo
expressly - wyraĽnie
reserved - zastrzezone
:-))
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-03-30 21:01:12 GMT)
--------------------------------------------------
jak juz masz injunctive relief, to masz latwo
expressly - wyraĽnie
reserved - zastrzezone
:-))
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wielkie dzięki! Nawet o tej porze można na Ciebie liczyc! Niesamowite! :)"
Discussion