Glossary entry

English term or phrase:

Treatment of moderate to severe Crohn’s patients who are positive for MAP

Norwegian translation:

behandling av moderat til alvorlig syke Crohns-pasienter som er MAP-positive

Added to glossary by Helene Olsen Richards
Aug 30, 2006 18:07
17 yrs ago
English term

Treatment of moderate to severe Crohn’s patients who are positive for MAP

English to Norwegian Other Medical (general)
Treatment of moderate to severe Crohn’s patients who are positive for MAP.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

behandling av moderat til alvorlig syke Crohns-pasienter som er MAP-positive

"Crohns" må skrives uten genitivsapostrof i tråd med norske skriveregler.

Ref 1: "Apostrof ved genitiv
Som hovedregel skal det ikke være apostrof ved genitivsuttrykk på norsk (...)
* Astrids bil, Blaises jakke, Percys bok, president Bushs reise, Tor-Aksel Buschs initiativ"

Ref 2: "En internasjonal klinisk studie med Remicade® (infliximab) og Imurel® (Azathioprine) for pasienter med moderat til alvorlig Crohns sykdom."

Ref 3: "EN: severe
NO: (om sykdom e.l.) kraftig, alvorlig, voldsom)" (Kunnskapsforlaget stor engelsk-norsk ordbok)
Peer comment(s):

agree Roald Toskedal : Men hva er 'MAP'? ;)
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

behandling av moderate til hårdt angrepne Crohn's-pasienter som tester positivt på MAP

Just guessing, really...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search