Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
TORTIOUS CONVERSION
Norwegian translation:
ulovlig selvtekt
English term
TORTIOUS CONVERSION
4 | ulovlig selvtekt | Svein Hartwig Djaerff |
3 +1 | Skadevoldende underslag | Svein Hartwig Djaerff |
3 | Ulovlig tilegning | Hege Jakobsen Lepri |
Oct 28, 2012 15:22: Svein Hartwig Djaerff Created KOG entry
Proposed translations
ulovlig selvtekt
Begrepet tilsvarer det norske uttrykket "ulovlig selvtekt.
Se den engelsspråklige juridiske definisjonen: http://en.wikipedia.org/wiki/Conversion_(law)
Conversion betyr selvtekt og "tortious" her betyr rettsstridig, eller med et enklere ord, "ulovlig".
Se det norske begrepet bruk f.eks. http://www.regjeringen.no/nb/dep/jd/dok/regpubl/otprp/2008-2...
neutral |
Hege Jakobsen Lepri
: Disse to uttrykkene er vel ikke helt tilsvarende. Selvtekt brukes om mange ulike måter å ta "loven i egne hender på", og mange av disse har ingenting med "conversion" å gjøre.
8 hrs
|
Joda, det er det: A conversion is a voluntary act by one person inconsistent with the ownership rights of another.[1] It is a tort of strict liability.[2] Its criminal counterpart is theft.
|
Skadevoldende underslag
agree |
Lene Johansen
: Conversion explained "Conversion exists only when the damage or other interference with the personal property is sufficiently serious to justify a forced sale to the defendant." https://www.lexisnexis.com/lawschool/study/.../tortsch1.pdf side 20
2 hrs
|
Ulovlig tilegning
Ulovlighetene fortsette med 208 000 kr i ulovlig tilegning av midler i 2008.
Regelverket for offentlige anskaffelser inneholder en rekke beskyttelsesmekanismer som skal verne det offentlige mot utilbørlig påvirkning og forsøk på ulovlig tilegning av offentlige midler.
http://advokatene-tgss.no/konkursbo/content_1/text_1340720827643/1344939300077/arkadensport2.pdf
http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/regpubl/prop/2011-2012/prop-12-l-20112012/5.html?id=662531
Discussion