Nov 3, 2004 09:39
19 yrs ago
English term

atstaati UAB vai likt SIA

English to Latvian Other Law: Contract(s)
ja tulkoju textu no Lietuviesu valodas UAB "XXX" atstaat, vai paarveidot uz latvisko SIA "XXX" ?????
Proposed translations (Latvian)
5 +2 atstāt UAB

Discussion

Non-ProZ.com Nov 3, 2004:
jau noskaidroju, jaaliek SIA jau noskaidroju, jaaliek SIA

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

atstāt UAB

tāpat kā Ltd., GmbH u.c.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-11-03 10:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

Centrālā finanšu un līgumu aģentūra
... ar Shatz individual company, the city of Riga scientific commercial company \"Fanex\"
20.septembrī tika parakstīts līgums ar \"Nota Bene\" UAB no Lietuvas, ...
www.cfca.gov.lv/

LR Zemkopības ministrija - Ziņas presei
... Dr.hab. V.Feira (Lietuvas Zemkopības institūts), J.Putnas (UAB Laumetris, Lietuva).
ES atbalsts daļēji naturālo saimniecību pārstrukturēšanai. ...
www.zm.gov.lv/press_news/?id=10221

LR Zemkopības ministrija - ZM rīkojumi
... uzņēmējsabiedrību) sarakstu” apstiprinātā saraksta A daļā un aizstāt 198.punktā
vārdus \'\'AB PANEVEŽIO MAISTAS\'\' ar vārdiem \'\'UAB DEKROJA\'\'. ...
www.zm.gov.lv/instructions/index.php?id=4946
Peer comment(s):

neutral Uldis Liepkalns : Mēs vienmēr tulkojam, jo tas apzīmē īpašuma veidu, tā nav nosaukuma ( īpašvārda) daļa
13 mins
Es tiešām zinu, ka SIA, Ltd un GmbH nav identiski, atšķirības ir (par UAB es nezinu).Es domāju, ka tos nedrīkst tulkot jo var rasties pārpratumi un juridiskas problēmas. Proz.com jau ir bijuši interesantas diskusijas,piem. http://www.proz.com/kudoz/152767
agree Janis Veveris (Mr.)
33 days
agree VEIKMANE DAIGA
2163 days
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search