Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
milled trench
Japanese translation:
掘られた溝
Added to glossary by
Yasutomo Kanazawa
Aug 8, 2009 02:32
14 yrs ago
English term
milled trench
English to Japanese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Context: However, the CUC fills the milled trench behind the beam with redeposited material making specimen preparation more difficult for materials that have a large sputter yield.
Thanks.
Thanks.
Proposed translations
(Japanese)
3 +1 | 掘られた溝 | Yasutomo Kanazawa |
4 | 加工された溝 | Keiichi Takata |
Change log
Sep 18, 2009 08:32: Yasutomo Kanazawa Created KOG entry
Proposed translations
+1
48 mins
Selected
掘られた溝
Would be my translation.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
加工された溝
通常はフライス加工する溝を、Electron Beamで加工する場合の話のようなので、このような表現で問題ないと思います。
以下のソースを翻訳されていると推測します。
http://books.google.co.jp/books?id=h1sM6iwg4-wC&pg=RA1-PA206...
以下のソースを翻訳されていると推測します。
http://books.google.co.jp/books?id=h1sM6iwg4-wC&pg=RA1-PA206...
Something went wrong...