Glossary entry

English term or phrase:

Associate

Indonesian translation:

kolega/karyawan/rekan kerja

Added to glossary by vicksy nurhayati
Sep 15, 2009 12:58
14 yrs ago
18 viewers *
English term

Associate

English to Indonesian Other Human Resources
Dalam kebijakan perusahaan, salah satu konteksnya:

Then the associate may be required to submit to substance testing (alcohol, illegal drugs, and controlled substances) as soon as practical after the accident or incident

Associate, yang saya lihat di tesaurus Inggris, sama dengan kolega, rekan kerja. Tapi sepertinya gak cocok dengan konteks di atas. Apa cukup diterjemahkan karyawan?

Trims.

Vicksy
Change log

Sep 25, 2009 01:11: vicksy nurhayati changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/624676">vicksy nurhayati's</a> old entry - "Associate"" to ""kolega/karyawan/rekan kerja""

Proposed translations

1 hr
Selected

kolega/karyawan/rekan kerja

associate (longman) someone with whom we work with or do business with

tapi kalau liat konteksnya, cukup karyawan atau rekan kerja. Karena dasar artinya karyawan kan memang orang yang bekerja bersama kita
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Makasih Hanny. "
+5
9 mins

rekanan

biasanya mitra seperti pemasok dll
Peer comment(s):

agree Meidy Maringka
25 mins
agree eldira
1 hr
agree Wiyanto Suroso : Sepakat, Kang.
2 hrs
agree Adrian Prasetya
20 hrs
agree nuvo
1 day 51 mins
Something went wrong...
3 hrs

pemasok

<><><><><>
Something went wrong...
+1
6 hrs

[pihak] yang terlibat

Pertama: pengertian dasar associate adalah orang yang bekerja bersama (a partner or companion in business or at work).

Kedua: konsep K3 tidak mendiskriminasikan orang atas dasar apakah ia karyawan sendiri atau perusahaan lain.

Siapa pun yang terlibat dalam suatu kejadian atau bahkan kecelakaan akan terkena prosedur penyelidikan. Kebijakan yang keras ini diberlakukan biasanya pada industri dengan toleransi nihil (zero tolerance) terhadap kejadian K3, mis. perminyakan.

Peer comment(s):

agree eritawati
3 hrs
Something went wrong...
13 hrs

kolega/rekanan

associate:
1. a person who joins with others in some activity or endeavor; "he had to consult his associate before continuing"
2. a friend who is frequently in the company of another; "drinking companions"; "comrades in arms"


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-09-16 02:03:56 GMT)
--------------------------------------------------

Viksy; jika kita menerjemahkan karyawan, maka orang atau organisasi tersebut harus secara langsung ada di dalam struktur organisasi yang melakukan aktifitas tersebut. Tapi kalau terpisah sebenarnya terjemahan kolega atau rekanan sudah tepat, jadi ide apa sebenarnya yang membuat Anda merasa tidak cocok dengan konteks yang yang Anda maksud? Saya rasa dalam hal ini, yang dimaksudkan adalah rekanan untuk melakukan suatu aktifitas atau tindakan, yang dalam suatu organisasi itu sendiri (yng dimaksud dalam konteks) tidak memadai untuk melakukan itu
Something went wrong...
1 day 21 hrs

mitra

imho
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search