Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
or through resort to
Indonesian translation:
atau bila terpaksa menggunakan . . .
Added to glossary by
mockingbird (X)
May 1, 2006 03:44
18 yrs ago
2 viewers *
English term
or through resort to
English to Indonesian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
OPEC may, consequently, become more susceptible to attacks by national competition authorities or through resort to international bodies like the WTO or even the EU.
Thanks!
Thanks!
Proposed translations
(Indonesian)
Proposed translations
2 hrs
Selected
atau bila terpaksa menggunakan . . .
'resort to' = 'terpaksa menggunakan'
Ref.: Kamus Inggris-Indonesia karya Echols & Shadily (2003)
Ref.: Kamus Inggris-Indonesia karya Echols & Shadily (2003)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks all"
+1
6 mins
atau jika bernaung dengan
resort to HAVE RECOURSE TO, fall back on, turn to, make use of, use, employ, avail oneself of; stoop to, descend to, sink to.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-05-01 03:56:43 GMT)
--------------------------------------------------
atau jika bernaung di bawah
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-05-01 03:56:43 GMT)
--------------------------------------------------
atau jika bernaung di bawah
2 hrs
atau melalui payung...
Soalnya saya merasa maksudnya menyerang secara agresif.
Jadi tidak sekedar bernaung tapi malah memanfaatkan organisasi tersebut.
Jadi tidak sekedar bernaung tapi malah memanfaatkan organisasi tersebut.
6 hrs
English term (edited):
resort to
berpaling ke
Bagaimana kalau diterjemahkan sebagai berpaling ke lembaga internasional seperti WTO atau bahkan UE.
Tapi terus terang saya agak bingung dengan struktur kalimat di atas, through itu nyambungnya ke mana ya? Koq sepertinya anak kalimat through dst itu nggak nyambung ya dengan kalimat di depannya??
Tapi terus terang saya agak bingung dengan struktur kalimat di atas, through itu nyambungnya ke mana ya? Koq sepertinya anak kalimat through dst itu nggak nyambung ya dengan kalimat di depannya??
3 days 3 hrs
atau bekerjasama dengan
<><>
Something went wrong...