Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
desensitized Ink
Greek translation:
μελάνι(η) απευαισθητοποίησης / εξουδετέρωσης
Added to glossary by
Vicky Papaprodromou
May 20, 2007 08:49
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Desensitized Ink
English to Greek
Other
Paper / Paper Manufacturing
office supplies
A kind of Ink which was invented in order to protect Data.
Υπάρχει το αντίστοιχο όνομα στα Ελληνικά?
Αν δεν υπάρχει ακριβής λέξη μία σύντομη περιγραφική πρόταση θα μπορούσε να αντικαταστήσει.
Υπάρχει το αντίστοιχο όνομα στα Ελληνικά?
Αν δεν υπάρχει ακριβής λέξη μία σύντομη περιγραφική πρόταση θα μπορούσε να αντικαταστήσει.
Proposed translations
(Greek)
2 | απευαισθητοποιημένο μελάνι / απευαισθητοποιημένη μελάνη | Vicky Papaprodromou |
3 +3 | μελάνι απευαισθητοποίησης, μελάνι εξουδετέρωσης | Nick Lingris |
2 | αόρατη μελάνη; | gregery |
Change log
May 29, 2007 10:35: Vicky Papaprodromou Created KOG entry
Proposed translations
39 mins
Selected
απευαισθητοποιημένο μελάνι / απευαισθητοποιημένη μελάνη
Σύμφωνα με το ΙΑΤΕ, desensitize = απευαισθητοποίηση
Επειδή βλέπω ότι και στα αγγλικά οι αναφορές σε desensitized ink είναι λίγες:
http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...
προτείνω την κατά λέξη μετάφραση με κάθε επιφύλαξη γιατί δεν βρίσκω αντίστοιχες ελληνικές αναφορές.
Επειδή βλέπω ότι και στα αγγλικά οι αναφορές σε desensitized ink είναι λίγες:
http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...
προτείνω την κατά λέξη μετάφραση με κάθε επιφύλαξη γιατί δεν βρίσκω αντίστοιχες ελληνικές αναφορές.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Nick Lingris, Μελάνι Εξουδετέρωσης sounds the least offensive"
1 hr
αόρατη μελάνη;
η κατά λέξη μετάφραση μάλλον θα προκαλέσει σύγχυση στον αναγνώστη
Peer comment(s):
neutral |
Evi Prokopi (X)
: Αν θυμάμαι καλά, η αόρατη μελάνη απλά εξαφανίζεται μετά από κάποια ώρα...
2 hrs
|
νομίζω ότι ο Lingris τα έγραψε πολύ καλα!΄Οπότε το αορατο μελάνι άστο καλύτερα
|
+3
3 hrs
English term (edited):
desensitizing ink
μελάνι απευαισθητοποίησης, μελάνι εξουδετέρωσης
Συνήθως μιλάμε για desensitizing ink και τη δουλειά που κάνει αυτό το μελάνι φαίνεται από τις ελάχιστες περιγραφές να κάνει το "desensitized".
Μια καλή περιγραφή υπάρχει εδώ: http://www.cdc.gov/niosh/pdfs/01-107.pdf
Frequently, information entered on the top form must be unreadable on certain sections of the form or forms beneath. If the areas on the
forms beneath are not needed for other data, two types of obscuring methods can be used. The most common is the “masking” blockout, which entails the printing of a solid block of
blue ink over the appropriate areas. The second type of blockout method calls for printing a dense pattern of random lines and blotches suggestive of Chinese characters (“Chinese
blockout”). Both methods use the same color ink as the carbonless image color. When the blocked-out areas must remain clear to allow
data entry on lower plies, the manufacturer must print a special clear “desensitizing” ink on that area. This desensitizing ink deactivates the carbonless imaging system by not allowing
the CF side to react with the color former encapsulated on the CB surface [Mead Corporation 1993]. Desensitizing inks may contain a
variety of solvents such as white spirits, kerosene, toluene, alcohols, glycols, ketones, and plasticizers such as dibutyl phthalate, etc.
Το ΙΑΤΕ δίνει "μελάνι εξουδετέρωσης" (αντιγράφει το Websters), αλλά θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί και το "μελάνι απευαισθητοποίησης".
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-20 13:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
Μια παρατήρηση λόγω της άκομψης και ασαφούς σύνταξής μου: Όταν λέω "αντιγράφει το Websters", δεν εννοώ ότι το ΙΑΤΕ αντιγράφει αυτό που λέει το Websters, αλλά ότι το Websters αντιγράφει την πηγή του ΙΑΤΕ (Δ. Σαραντάκος, χημικός μηχανικός).
Μια καλή περιγραφή υπάρχει εδώ: http://www.cdc.gov/niosh/pdfs/01-107.pdf
Frequently, information entered on the top form must be unreadable on certain sections of the form or forms beneath. If the areas on the
forms beneath are not needed for other data, two types of obscuring methods can be used. The most common is the “masking” blockout, which entails the printing of a solid block of
blue ink over the appropriate areas. The second type of blockout method calls for printing a dense pattern of random lines and blotches suggestive of Chinese characters (“Chinese
blockout”). Both methods use the same color ink as the carbonless image color. When the blocked-out areas must remain clear to allow
data entry on lower plies, the manufacturer must print a special clear “desensitizing” ink on that area. This desensitizing ink deactivates the carbonless imaging system by not allowing
the CF side to react with the color former encapsulated on the CB surface [Mead Corporation 1993]. Desensitizing inks may contain a
variety of solvents such as white spirits, kerosene, toluene, alcohols, glycols, ketones, and plasticizers such as dibutyl phthalate, etc.
Το ΙΑΤΕ δίνει "μελάνι εξουδετέρωσης" (αντιγράφει το Websters), αλλά θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί και το "μελάνι απευαισθητοποίησης".
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-20 13:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
Μια παρατήρηση λόγω της άκομψης και ασαφούς σύνταξής μου: Όταν λέω "αντιγράφει το Websters", δεν εννοώ ότι το ΙΑΤΕ αντιγράφει αυτό που λέει το Websters, αλλά ότι το Websters αντιγράφει την πηγή του ΙΑΤΕ (Δ. Σαραντάκος, χημικός μηχανικός).
Peer comment(s):
agree |
Assimina Vavoula
4 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Krisztina Lelik
6 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Katerina Athanasaki
1 day 2 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
Something went wrong...