Glossary entry

English term or phrase:

(Planning Inclusion of Clients through e-Training) PICT project

Greek translation:

Πρόγραμμα PICT (Δια βίου εκπαίδευση με ηλεκτρονικά μέσα για τη συμμετοχή των κατοίκων στον πολεοδομικό σχεδιασμό)

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Jan 10, 2006 14:00
18 yrs ago
English term

Planning Inclusion of Clients through e-Training –PICT- project

English to Greek Law/Patents Law (general)
The Planning Inclusion of Clients through e-Training –PICT- project was a three-year pilot project co-funded by the Leonardo da Vinci Programme of the European Commission between 2002 and 2005. The project was inspired by the on-going debate about the relationship of people with their cities launched by the initial Charter of Athens (1934) and re-defined by the New Charter of Athens adopted by ECTP (2003); and responded also to viewpoint that the involvement of communities in public decisions builds social capital and strengthens the civil society. The continuing debate on the participation of the public in official decisions is reflected on European policy, as expressed in the European Spatial Development Plan (ESDP), Local Agenda 21 and the Sustainable Development Framework of Gothenburg. Consequently, it has been widely accepted, at least in principle, in the European Union, that town planning and urban design are part of the sustainable development process and as such require consensus building through the engagement of citizens.

Proposed translations

+6
7 mins
English term (edited): planning inclusion of clients through e-training �pict- project
Selected

Δια βίου εκπαίδευση για τη Συμμετοχή των Κατοίκων στον Πολεδομικό Σχεδιασμό με Ηλεκτρονικά Μέσα

- PICT: Διακρατικός συντονισμός και διαχείριση του προγράμματος "Δια βίου εκπαίδευση για τη Συμμετοχή των Κατοίκων στον Πολεδομικό Σχεδιασμό με Ηλεκτρονικά Μέσα" με συμμετοχή 4 χωρών (Ελλάδα, Αγγλία, Βέλγιο, Ουγγαρία), Πρόγραμμα LEONARDO (Γενική Διεύθυνση XXII, Ευρωπαϊκή Επιτροπή, 2002-2004)
http://www.prismanet.gr/gr_research2.htm


Δεν χωράει όλο στο χώρο του τίτλου αλλά η απόδοση είναι:

Πρόγραμμα: "Δια βίου..."
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi
16 mins
Σ' ευχαριστώ πολύ, Νάντια μου.
agree ELEFTHERIA FLOROU
35 mins
Ευχαριστώ πολύ και πάλι, Ελευθερία.
agree Alexandra Fakalou : Καλή Χρονιά!!!!
1 hr
Καλή μας χρονιά, κούκλα μου. Σου ευχήθηκα κι εγώ σε δική σου απάντηση. Τα μεγάλα πνεύματα...
agree Nick Lingris : Πρόταση στη Μίνα για σύντομη απόδοση: Το πρόγραμμα PICT για τη συμμετοχή των πολιτών στον πολεοδομικό σχεδιασμό. // Μα δεν είναι επίσημη απόδοση. Μια άκομψη μετάφραση είναι με ορθογραφικό λάθος.
1 hr
Μα, βρε Νίκο, κοτζάμ παράγραφο έχει, δεν έχει υπότιτλους, γιατί χρειάζεται τη σύντομη απόδοση; Εμένα μου αρέσει ατόφια η ονομασία του προγράμματος. //Αααα, λες για το "πολεδομικό"; Και να ήθελα να το διορθώσω (που δεν το είδα), δεν είχα χώρο.
agree Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
3 hrs
Ευχαριστώ, ξαδερφούλη.:-)
agree Stavroula Giannopoulou : Μπα, προς το παρόν τη γλιτώνουμε, αργότερα δεν ξέρω :-)
4 hrs
Γεια σου, Σταυρούλα. Ευχαριστώ πολύ. Έχετε παγωνιά επάνω;
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search