Aug 25, 2005 08:23
18 yrs ago
2 viewers *
English term

aggregate

English to French Tech/Engineering Marketing marketing, surveys
Please remember your responses will be kept strictly confidential and only reported in aggregate

(Je ne comprends pas vraiment ce qu'ils veulent dire par "reported in aggregate"...)
Proposed translations (French)
3 +1 suivi global
4 +2 en bloc
4 dans l'ensemble
4 cumule / cumulé
2 au niveau aggrégé; de manière agrégée

Discussion

Beatrice Hercend Aug 25, 2005:
Il n'y a rien qui suit "aggregate" ?

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

suivi global

et feront uniquement l'objet d'un suivi global (à la différence d'un suivi personnalisé)

GDT
aggregate reporting
Peer comment(s):

agree Didier Martiny : c'est l'idée
32 mins
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+2
13 mins

en bloc

ils ne communiqueront pas les réponses individuelles mais ne donneront que le résultat en bloc
Peer comment(s):

agree PFB (X)
2 hrs
agree Philippe Maillard : oui, mais je dirais "au total" (pour faire la distinction que les réponses individuelles ne seront pas communiquées)
7 hrs
Something went wrong...
11 mins

dans l'ensemble

Dans mon Harrap's

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-08-25 08:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

ou: globalement
Something went wrong...
1 hr

au niveau aggrégé; de manière agrégée

C'est le terme employé pour les enqêtes

un même patient au sein du réseau, de coder les informations et ainsi de les
analyser de manière agrégée www.medcost.fr/asp/reseaux/savoir_plusb.htm

les données concernant l'état de santé de la population peuvent être recueillies
individuellement et être analysées de manière agrégée ; ...
www.invs.sante.fr/publications/pol_atmo1/page3.html
Something went wrong...
10 hrs

cumule / cumulé

HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search