Glossary entry

English term or phrase:

acceptance by concession

French translation:

acceptation par dérogation

Added to glossary by S.C.
May 26, 2006 05:14
17 yrs ago
4 viewers *
English term

acceptance by concession

English to French Other Management Quality
Bonjour à tous. Je traduis un document sur la qualité et voilà la phrase qui me pose problème : "Clear acceptance procedures for the control of incoming goods, including rejection, acceptance by concession, or regrading for an alternative use, shall be in place and understood by all authorised personnel."

Quel est le terme exact pour "acceptance by concession" ? Parle-t-on d'acceptation par concession dans ce contexte ? Je ne trouve aucune référence...

D'avance, merci.
Proposed translations (French)
4 recette par dérogation

Discussion

mchd May 27, 2006:
oui bien sûr !
S.C. (asker) May 27, 2006:
Je vous fais confiance, mais n'ayant trouvé aucune occurrence de l'expression "recette par dérogation", j'ai préféré "acceptation par dérogation". Est-ce exact également ?

Proposed translations

4 mins
Selected

recette par dérogation

.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-05-26 13:38:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

C'est pas la "recette" de cuisine !! L'expression "recetter/recette" est recommandée dans ce cas, on parle bien de la "recette d'un produit".
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Pourquoi recette ?? J'ai opté pour "acceptation par dérogation". Merci à vous !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search