Glossary entry

English term or phrase:

infused weaners

French translation:

bétail infusé

Added to glossary by Ghyslaine LE NAGARD
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 23, 2008 15:18
16 yrs ago
English term

infused weaners

English to French Other Livestock / Animal Husbandry
infused weaners.

This is under a photo showing cattle in Brazil.

The document deals with cattle breding technics.

Thanks for your help.
Change log

Jan 28, 2008 06:52: Ghyslaine LE NAGARD Created KOG entry

Discussion

AmazingWords Jan 25, 2008:
Oui, mais puisqu'il manque le nom d'une race devant "infused weaners", je ne suis pas absolument certaine du choix à faire ici: "traités par injection" ou bien "mixtes/croisés"... cela dépend peut-être du text autour de la photo...
sophieb Jan 25, 2008:
@Amazing : je crois que vous n'avez plus qu'à proposer une traduction :-)
AmazingWords Jan 25, 2008:
http://www.rutlandmanor.com/ASD-AboutInfusions.htm
It's about dogs but it explains my meanings anyway :-).
AmazingWords Jan 25, 2008:
In animal breeding "infusion" also means "mixing of breeds"
AmazingWords Jan 25, 2008:
Sur ce site, Sophieb, les éleveurs se concentrent sur les Charolais ou bien leur "nouvelle" race avec un certain pourcentage de Charolais, n'est-ce-pas?
sophieb Jan 25, 2008:
je vois ce que veut dire Amazing, je n'avais pas pensé à ça, pourant j'avais vu ce site-là : www.kandanga-valley.com/photoalbum/index.html. c'est peut-être bien croisé
Ghyslaine LE NAGARD (asker) Jan 25, 2008:
No, no name before "infused weaners" but the photos shows a crossed breed.
AmazingWords Jan 24, 2008:
Is there a breed name before "infused weaners"? ("Charolais infused" for example). In this case, it can also mean that this is not a purebred cattle...
Ghyslaine LE NAGARD (asker) Jan 24, 2008:
J'ai enfin trouvé un document mentionnant 'bétail infusé" et il semblerai que ce soit des animaux à qui on donne une alimentation 'naturelle" modifiée en ajoutant certaines céréales et herbes particulières ce qui modifie, entre autres, certaines caractéristique de la viande produite.

Proposed translations

20 hrs

broutards traités par injection

injection de quoi, cela reste à déterminer. pourquoi pas des hormones de croissance ?

http://www.agrireseau.qc.ca/bovinslaitiers/Documents/Drackle...

Depuis le 5 janvier 2005, les producteurs de veaux ont cessé d’utiliser hors homologation les implants hormonaux prévus pour favoriser la croissance des bouvillons d’embouche. Depuis cette date, nous avons relevé quelques cas où des hormones ont été utilisées en injection sur des veaux destinés à être vendus comme viande de veau.
http://www.inspection.gc.ca/francais/anima/meavia/mmopmmhv/c...




--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2008-01-24 11:25:30 GMT)
--------------------------------------------------

infusion = injection
http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6V...
http://ajpgi.physiology.org/cgi/content/full/289/3/G592
Something went wrong...
1 day 19 hrs

broutards croisés

à voir suivant le contexte.
Something went wrong...
19 hrs

Broutards infusés

Could this be a method of treatment or prophylaxie for young animals when they are old enough for weaning? Infusion in english can mean by inhalation, which in french would be the same word, inhalation.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2008-01-26 11:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

There seems to be so many interpretations of the word infusion, I have also found, by absoption intravenous, cutaneous, and other. I think you have to define as to whether the subject is dealing with breeding or farming methods.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search