Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Always take the high road
French translation:
Adoptez toujours le comportement le moins blessant possible
Added to glossary by
Michel A.
May 9, 2004 10:37
20 yrs ago
1 viewer *
English term
Always take the high road
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Dans ce contexte interviews accordées par des juges à des journalistes
Il est tentant de relever les erreurs commises par d’autres, et ceci tout particulièrement dans un contexte où vous essayez d’assurer l’interviewer que vous ne commettrez pas la même erreur.
Laissez à l’INTERVIEWER la responsabilité de relever des erreurs commises par d’autres.
Always take the high road, sans, toutefois, adopter un ton de “faiseur de sermons.”
merci
Il est tentant de relever les erreurs commises par d’autres, et ceci tout particulièrement dans un contexte où vous essayez d’assurer l’interviewer que vous ne commettrez pas la même erreur.
Laissez à l’INTERVIEWER la responsabilité de relever des erreurs commises par d’autres.
Always take the high road, sans, toutefois, adopter un ton de “faiseur de sermons.”
merci
Proposed translations
(French)
4 +4 | Adoptez toujours le comportement le moins blessant possible | Michel A. |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
Adoptez toujours le comportement le moins blessant possible
"to take the high road" signifie adopter le comportement le plus juste/moral ou le moins blessant vis à vis d'autrui.
Peer comment(s):
agree |
chaplin
: ou attitude
26 mins
|
agree |
Carlos Vidosa
1 hr
|
agree |
NancyLynn
2 hrs
|
agree |
CHENOUMI (X)
: Alas, that high road is not often 'taken' . :-)
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Toda raba ve lehitrahot"
Discussion