Glossary entry

English term or phrase:

(Name of the company) matters!

French translation:

XXXXX compte!

Apr 20, 2004 15:42
20 yrs ago
English term

(Name of the company) matters!

English to French Bus/Financial Engineering (general)
This is an employee contest and the company has called the contest.... XXXXXX matters!
What would be the best way to translate it in French?
Merci.

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

XXXXX compte!

n/a
Peer comment(s):

agree Hacene
1 min
Merci
agree MurielP (X)
2 mins
Thanks
agree zaphod
23 mins
Thanks
agree Graham macLachlan : best of an impossible job!
23 mins
Thanks
agree Tom Bishop
1 hr
Thanks
agree WebTC
2 hrs
Thanks
agree Karin Dyson
15 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Channel"
+1
4 mins

xxx ça compte!

-
Peer comment(s):

agree Tom Bishop
1 hr
Merci Tom
Something went wrong...
7 mins

(nom de l'entreprise) nous tient à coeur

Mais bon, tout le monde ne porte pas son entreprise dans son coeur... :-D
Something went wrong...
+1
38 mins

XXX, c'est important

se méfier de "compte" à cause du double sens de compter (to count) qui pourrait provoquer de mauvais jeu de mots en français.

Imaginons "La Bnp compte" pour "BNP matters"?
Peer comment(s):

agree Karine Piera
6 mins
neutral Tom Bishop : Et pourquoi pas?
39 mins
parce que ça laisse la porte ouverte au détournement du slogan en "xxx compte (ses sous)". Mais ce n'est qu'une impression.
Something went wrong...
4 hrs

XXXXXX, j'y tiens

...voire "on y tient", selon le contexte.
juste une autre proposition ;-)
Something went wrong...
1 day 16 hrs

xxx c'est moi !! ou xxx j'y vais!! ou xxx je m'engage

ce sont 2 idées qui peut être vous plairont

Bonne journée
Nicolas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search