Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bathing castle
French translation:
château thermal
English term
bathing castle
je traduis un document sur un voyage en Jordanie.
Contexte :
Through the Basalt desert our path leads Qusair Amra. The Umayyad **bathing small castle**.
Merci beaucoup de votre aide.
Bien à vous,
Ilinca F.
4 +1 | château thermal [de la dynastie Umayyad] | FX Fraipont (X) |
4 | le chateau Omeyyade, célèbre pour ses bains | Jean-Louis S. |
Qusair Amra | Beila Goldberg |
Non-PRO (1): Eric MARRET
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
château thermal [de la dynastie Umayyad]
http://www.mohammaddarweesh.com/fr/html/fort.php
le chateau Omeyyade, célèbre pour ses bains
neutral |
Beila Goldberg
: La référence : en gros titre "bains de sables". Le désert est une mer de sable.
8 mins
|
Merci, Beila. Si vous lisez au-delà du titre, vous verrez qu'il sagit bien de bains.
|
Reference comments
Qusair Amra
Bathing : le désert est une mer de sable.
Bonne traduction!
neutral |
Jean-Louis S.
: [http://whc.unesco.org/fr/list/327] Doté en particulier d'une salle d'audience et d'un hammam aux riches peintures murales figuratives, ce petit château de plaisance reflète l'art profane de l'époque.
9 mins
|
J'ai donné une référence, j'en avais plusieurs autres sous les yeux. En ce qui me concerne, avant de poser une question, j'aurais googlé...
|
Something went wrong...