Glossary entry

English term or phrase:

-

French translation:

-

Added to glossary by Florence Bremond
Mar 19, 2002 14:47
22 yrs ago
English term

the "calling" of a turbofan high bypass engine

English to French Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Aeronautics
Better thrust or calling are 2 effects that bypass air has on engine performance

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

l'appel d'un moteur à haute dérivation d'un turboréacteur

none required
Peer comment(s):

agree Lise Boismenu, B.Sc. : Est-ce que régime du moteur irait aussi ?
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'aurais mieux aime une reference pour mes propres connaissances. Merci."
2 hrs

l'aspiration d'un moteur turbo-ventilé à haute aspiration

aspiration car l'air est aspiré à l'intérieur du moteur pour être utilsé en partie pour la combustion des fuels.
Something went wrong...
2 hrs

réaction du moteur à double flux

Une meilleure poussée ou meilleure réaction... du moteur à double flux.



Selon le GDT Turbofan et bypass engine sont apparentés




Domaine(s) : génie mécanique


1 / 1

turbofan engine

Terme(s) apparenté(s)
turbofan
bypass engine
Domaine(s) : génie mécanique


1 / 1

turbofan engine

Terme(s) apparenté(s)
turbofan
bypass engine moteur à double flux n. m.

[1972]
Something went wrong...
5 hrs

poussee d'un moteur a haute derivation

Poussee = thrust
Something went wrong...
8 hrs

Voir traduction ci-dessous :

La présence du flux secondaire (généré par le fan ou "soufflante" en bon FR) procure deux avantages au fonctionnement du moteur, à savoir une augmentation de la poussée (à basse altitude), ainsi qu'un meilleur refroidissement du générateur de gaz.
Dommage, je viens d'arriver ! mais votre "calling" (qui n'a strictemenet AUCUN lieu d'être ici) devait être COOLING. ...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 23:18:21 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Naturellement, strictement une coquille (comme celle-ci ..) !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search