Glossary entry

English term or phrase:

Make a cool splash with this hot pen!

French translation:

Eclatez-vous avec ce stylo super tendance!

Added to glossary by Nathalie Reis
Mar 8, 2008 08:17
16 yrs ago
2 viewers *
English term

Discussion

Nathalie Reis (asker) Mar 8, 2008:
No Ian, this pen has nothing special. It comes in 4 different colours and can come with the customer name printed on it.
Ian Davies Mar 8, 2008:
Hi Nathalie, any specific reason for the "cool splash?" Is this some special sort of pen?

Proposed translations

+1
1 day 4 hrs
Selected

Eclatez-vous avec ce stylo super tendance!

Il faut parfois se lâcher dans la pub.
Peer comment(s):

agree Stéphanie Soudais : tout à fait d'accord
3 hrs
merci et bonne journée à vous!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
+1
1 hr

faites votre petit effet avec ce stylo géant

hmmm, pas génial, mais peut-être un début de piste...
Peer comment(s):

agree sueaberwoman : Au moins aussi bien que la phrase d'origine, qui est un peu limite...
1 min
Something went wrong...
+1
1 hr

faites sensation avec plein de fraîcheur grâce à ce stylo aux couleurs chaudes

pour garder l'idée de cool # hot
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin : En marketing, il faut utiliser le moins de mots possible. Votre suggestion est un peu longue mais ça me plaît ...
6 hrs
c'est vrai... pas pu faire + court... merci
Something went wrong...
1 hr

faites la différence avec ce stylo captivant

je pense que "hot" ici veut dire: qui captive et attire l'attention, séduisant, fascinant

Good luck,
Something went wrong...
1 hr

Rafraîchissez-vous avec ce stylo indispensable !

Une suggestion !
Something went wrong...
2 hrs

Pousse ta vague au sommet!

(Le stylo qui) pousse ta vague au sommet!
Le stylo qui répand ton flot!
Le stylo qui propage tes ondes!
(Le stylo qui) écoule ta bonne parole!

Something went wrong...
4 hrs

Plongez dans la fraîcheur avec ce stylo pas comme les autres!

Un peu grandiloquent pour parler d'un simple stylo mais bon...
Something went wrong...
6 hrs

Soyez cool avec ce stylo ardent!

Histoire de garder le contraste :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-03-08 17:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

À réflexion : Soyez cool et faites des étincelles avec ce stylo ardent! (histoire de garder "splash" :)
Something went wrong...
1 day 7 hrs

faites un sans faute avec ce superbe stylo

Le but étant de vendre, je trouve plus important de trouver une phrase qui accroche bien que de tenter de rendre le sens original. Il me semble que l'idée de "Make a cool splash" est celle de faire sensation, d'épater. Je trouve que reprendre l'idée de chaud/froid pour parler d'un stylo n'est pas très heureuse en français.

D'où ma proposition qui n'a plus rien à voir avec l'original. "Superbe" peut par ailleurs être remplacé par tout autre adjectif (épatant, génial, coloré ...)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search