Glossary entry

English term or phrase:

I can't take my eyes from you

Finnish translation:

En saa sua pois silmistäin

Added to glossary by Erja Hirvonen
Feb 13, 2004 09:30
20 yrs ago
English term

I can't take my eyes from you

English to Finnish Art/Literary Music
Translation from a song (beeing in love)

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

En saa sua pois silmistäin

According to database of Finnish music the song has been released in Finnish name: En saa sua pois silmistäin
Peer comment(s):

agree Simo Blom
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"
+1
40 mins

En saa silmiäni irti sinusta

If you´re looking for a more literal translation and not just translating the song.
Peer comment(s):

agree Simo Blom
1 day 4 hrs
Something went wrong...
+1
22 hrs

En voi olla katsomatta sinuun...

Shouldn´t it be :Can´t take my eyes out of you ? ("You're just too good to be true
can't take my eyes out of you
you'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
at long last love has arrived
and I thank God I'm alive
you're just too good to be true
can't take my eyes out of you")

En voi olla katsomatta sinuun
or
En saa sua silmistäin

I´d definitely leave "pois" or "irti",
it is too strict, unpoetic.

Happy Valentine´s Day!
:)

Peer comment(s):

agree Simo Blom : the song went like: can't take my eyes off of you :-)
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search