Glossary entry

English term or phrase:

cool area lighting

Finnish translation:

kylmä kohdevalaistus

Added to glossary by Jonathan Widell
Sep 27, 2007 13:53
16 yrs ago
1 viewer *
English term

cool area lighting

English to Finnish Medical Medical: Instruments
single use, latex free, plastic fiber optic device intended to bring cool area lighting into deep surgical sites

Kai tähänkin löytyy järkevä käännös

Proposed translations

21 hrs
Selected

kylmä/kuumentamaton kohdevalaistus

Minusta voitaisiin aivan hyvin käyttää ilmaisua "kylmä kohdevalaistus", mikä on selkeää, ytimekästä ja kansanomaista kielenkäyttöä.

Voidaan sitten ottaa myös tieteellisesti täsmällisempi ilmaus "kuumentamaton kohdevalaistus", jollaisten lisääntyvällä käytöllä saadaan kaikki tekstit aina vaan raskaammiksi.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Minustakin kuumentamaton tai kuumenematon on vaikeatajuinen, kun englanniksi on pantu yksinkertaisesti cool. Samaa asiaahan ne tarkoittavat, en minä sillä."
2 hrs

kuumenematon kohdevalaistus

Tarkottaisiko sitä, että valo ei polta ympäristöään?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search