Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
reset versus smthg
Finnish translation:
on sidottu...
Added to glossary by
Jussi Rosti
Apr 12, 2007 08:47
17 yrs ago
English term
reset versus smthg
English to Finnish
Bus/Financial
Investment / Securities
We maintained our allocation to floating rate notes at 25-30%, primarily in those with coupons that reset versus the Prime rate and three-month LIBOR.
Proposed translations
(Finnish)
3 +2 | on sidottu... | Marja Sinkkonen |
1 | palautuvat verraten johonkin | finntranslat (X) |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
on sidottu...
Tarkemmin virkkeen loppuosaa: ...joiden kuponkituotto on sidottu prime-korkoon tai 3 kk:n LIBORiin.
Linkeissä enemmän selitystä, jälkimmäisessä kannattaa hakea esiin sana LIBOR
Linkeissä enemmän selitystä, jälkimmäisessä kannattaa hakea esiin sana LIBOR
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kiitos, hienoa!
Hassua, termi ei ollut ollenkaan tuttu, vaikka olen tehnyt rahoitusalaa jo kauan..."
6 mins
palautuvat verraten johonkin
voisipa mennä näinkin.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-04-12 09:05:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Me olemme säilyttäneet varauksen kelluviin 25-30%:n korkokantoihin, pääosin niiden *coupons* kanssa jotka palautuvat verraten prime-korkoon ja kolmen kuukauden LIBOR:iin.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-04-12 09:05:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Me olemme säilyttäneet varauksen kelluviin 25-30%:n korkokantoihin, pääosin niiden *coupons* kanssa jotka palautuvat verraten prime-korkoon ja kolmen kuukauden LIBOR:iin.
Note from asker:
en ymmärrä mitä se tarkoittaisi |
Something went wrong...