Glossary entry

English term or phrase:

Groundhog Day existence

Dutch translation:

dagelijkse sleur

Added to glossary by vic voskuil
Jan 2, 2006 11:45
18 yrs ago
1 viewer *
English term

Groundhog Day existence

English to Dutch Art/Literary Poetry & Literature chick lit
As a consequence leaving to go back to our Groundhog Day existence feels so wrong I´m actually nauseous.

Letterlijk volgens Van Dale: 2 februari (dag waarop zonneschijn voortzetting van koude winter zou
aanduiden), maar dit kan ik natuurlijk niet gebruiken.

Discussion

Anneke Panel (X) (asker) Jan 2, 2006:
Heren, jullie ook een heel gelukkig nieuw jaar gewenst!

Proposed translations

17 hrs
Selected

dagelijkse sleur

het heeft idd meer met de film te maken dan met 2 februari op zich...

en om na die vertaling nog gelukkig nieuwjaar (met 365 dagen sleur!)te typen ....brrrr ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Iederen hartelijk dank! Ik ben gegaan voor ´sleur van ons dagelijkse bestaan´."
10 mins

leven/bestaan op de koude grond

Misschien kun je iets met het idee van 'koude grond'. Dit woord wordt in het Nederlandse vrij veel in figuurlijke zin gebruikt. Google er maar eens op na...

Nederlandse spreekwoorden, spreuken en zegswijzen [Ter Laan/Elsevier]: Dat is een spreker van de koude grond = een die het niet kan, een die niets betekent.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-01-02 11:56:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ik zou het haast vergeten... Happy New Year, Anneke!
Something went wrong...
+4
19 mins

bestaan, dat zich in een kring(etje) blijft ronddraaien

of uitzichtloze bestaan

ik neem aan een verwijzing naar de film (met Bill Murray), waarin de bewuste dag zich (schier) eindeloos blijft herhalen

Gelukkig Nieuwjaar voor iedereen!


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-01-02 12:15:18 GMT)
--------------------------------------------------

Je kunt de betekenis natuurlijk op allerlei manieren verwoorden, b.v.

Daardoor voelt (hier) weggaan en terugkeren naar ons oude, zich eindeloos herhalende bestaan zo verkeerd, dat ik er letterlijk ziek van wordt.
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : Happy New Year, Harry!
21 mins
Jij ook, Jack, en alle andere KudoZ-ers / KudoZzers(?) die al weer (of nog) aan het werk zijn
agree Jan Willem van Dormolen (X) : Mooi gevonden, ook omdat het ronddraaien inderdaad tot misselijlkheid kan leiden. En iedereen een gelukkig nieuwjaar toegewenst.
1 hr
agree Hester Eymers : Mooie oplossing. En ook een gelukkig nieuwjaar!
4 hrs
agree Antoinette Verburg : maar m.i. moet de komma weg (beperkende bijzin: http://vrttaal.net/taaldatabanken_master/taalkwesties/k-kz/t...
1 day 17 hrs
Something went wrong...
+3
37 mins

de tredmolen van het dagelijks bestaan

Een ander idee, maar het klinkt zo negatief dat ik het nauwelijks uit m'n toetsenbord geperst krijg ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-01-02 12:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

Acknowledgement: geïnspireerd door bijdrage van Harry.
Peer comment(s):

agree Hester Eymers : Ook een mooie oplossing. Gelukkig nieuwjaar!
3 hrs
Dank je wel Hester. Jij ook een gelukkig nieuwjaar!
agree Tina Vonhof (X)
5 hrs
Bedankt Tina. Happy New Year!
agree Antoinette Verburg
1 day 17 hrs
Bedankt Antoinette. Happy New Year!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search