Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Beste relatie
French translation:
Madame, Monsieur
Added to glossary by
Thiphaine Booms-Fromont (X)
Dec 21, 2007 08:21
16 yrs ago
4 viewers *
Dutch term
Beste relatie
Dutch to French
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
En en-tête d'une lettre d'invitation de la part d'une entreprise.
Le contenu de la lettre n'indique pas si elle est destinée aux clients, partenaires ou employés.
Le contenu de la lettre n'indique pas si elle est destinée aux clients, partenaires ou employés.
Proposed translations
(French)
3 +4 | Madame, Monsieur | Erik Boers |
3 | Cher | Katrien De Clercq |
4 -1 | Mers chers et mes chères | Etienne Muylle Wallace |
Proposed translations
+4
37 mins
Selected
Madame, Monsieur
Ou Mesdames, Messieurs.
Le plus neutre. De toute façon, "beste relatie" ne s'utilise pas pour s'adresser aux employés.
Le plus neutre. De toute façon, "beste relatie" ne s'utilise pas pour s'adresser aux employés.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, cette solution me semble en effet la mieux adaptée."
5 mins
Cher
Et si tu mettrais uniquement "cher"?
Note from asker:
Merci. |
-1
24 mins
Mers chers et mes chères
Ik denk dat je hiermee beter de idee uitdrukt, zowl mannelijk en vrouwelijk, zonder te zeggen wat ze precies zijn. Je gebruikt "cher/ chères" om zo te zeggen pronominaal.
Note from asker:
Merci. |
Peer comment(s):
neutral |
hirselina
: Vous voulez rire?
1 hr
|
disagree |
bernadette schumer
: ne se dit pas, tout simplement
5 days
|
Something went wrong...