Glossary entry

Catalan term or phrase:

colp

English translation:

small group (of trees)

Added to glossary by Sheila Hardie
Apr 9, 2009 16:39
15 yrs ago
Catalan term

colp

Catalan to English Science Forestry / Wood / Timber Forest management
My text describes a mixed stand of trees with different sized groups, one of
which is "colp":

diàmetre inferior a 30 metres o superfícies inferiors a 700 m2

The next one up is "bosquet":

entre 30-60 metres o superfícies de 700-2800 m2 (bosquets)

And the largest is "clap":

diàmetres compresos entre 60-80 metres o superfícies inferiors a 5000 m2 (claps).

I am not sure what term is used in English for 'colp'. I'm also puzzled about 'claps' but will post this as a separate question.

Many thanks in advance!



Sheila
Proposed translations (English)
4 copse
Change log

May 7, 2009 16:04: Sheila Hardie Created KOG entry

Discussion

Sheila Hardie (asker) Apr 10, 2009:
Thanks so much, ormiston! :) That's really kind of you. In fact, I've translated 'bosc menut o baix' as coppice forest (sprout forest), so I'm not sure about whether this could be classified as 'coppice' too. Thanks for all your help! I've asked a Catalan botanist friend if he can help me too! :)
ormiston Apr 10, 2009:
off the top of my head all I can think of is 'coppice' (small trees covering a small area) but have sent this on to a forester friend who might help!
Sheila Hardie (asker) Apr 10, 2009:
Hi! Sorry I didn't make it very clear, did I? 'Colp' is basically a term used to describe a group of trees covering an area < 700 m2. As opposed to 700-2,800 m2 in the case of a 'bosquet' and under 5,000 m2 in the case of a 'clap'. So yes, it's the names of he different sizes of woods, as you say. Colp is the smallest, then comes bosquet and finally clap. I am just trying to determine what the technical terms are in English for these grouping. Have you any idea about what 'colps' could be translated as? Many thanks in advance!
ormiston Apr 10, 2009:
hello Sheila. What is your 'mixed stand of trees with different sized groups' ?! is it basically names for the different sizes of woods you are after ?

Proposed translations

5 days
Selected

copse

Don't know if this is too late (I've been away) but....

I've usually used this term (it comes from "Coppice" but I think it has taken on a general sense of small sized wood in popular parlance).
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help, Berni. In the end, I consulted a forestry expert in the UK and he says I should simply say 'small groups' for this one. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search