Glossary entry (derived from question below)
Catalan term or phrase:
abast
English translation:
impact (in this case)
Added to glossary by
Ross Andrew Parker
Nov 15, 2007 14:58
16 yrs ago
1 viewer *
Catalan term
avast
Catalan to English
Bus/Financial
Finance (general)
This must be a typo, because its not in the Gran Diccionario: "De moment les economies europees segueixen mostrant un bon to econòmic, tot i que haurem de veure l'avast que tindran la debilitat del dòlar, l'escalada dels preus de les matèries primeres i la crisi derivada del sector immobiliari sub-prime nord-americà."
Proposed translations
(English)
5 +1 | impact | Ross Andrew Parker |
Change log
Nov 15, 2007 15:18: Ross Andrew Parker Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
impact
abast > scope, extent... but I think "impact" works better in this case.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I knew it was misspelled"
Something went wrong...