Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

Бластьор

English translation:

blaster

Added to glossary by Kalinka Hristova
Feb 23, 2015 12:44
9 yrs ago
1 viewer *
Bulgarian term

Бласьор

Bulgarian to English Other Ships, Sailing, Maritime function
Изпълняващ длъжността "Бласьор", със задача: Извършване на ремонтни дейности на кораби.
Proposed translations (English)
4 +2 blaster
Change log

Apr 5, 2016 20:47: Kalinka Hristova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602226">Henky de Vries's</a> old entry - "Бласьор"" to ""blaster""

Discussion

Christo Metschkaroff Feb 25, 2015:
Бласьор = Blaster/Painter (2) 2. https://teamlandmark.applicantpool.com/jobs/17363-6063.html
Christo Metschkaroff Feb 25, 2015:
Бласьор = Sandblaster / Painter Ето описание на "Sandblaster / Painter ": https://pacificmarinesupply-openhire.silkroad.com/epostings/... ... ;-)
Kalinka Hristova Feb 23, 2015:
Така... Справка с моряк показа следното:
Най-напред думата е "бластьор". Той почиства корпуса на кораба с пясъкоструйка до метален блясък преди той да бъде боядисан. Думата идвала от руски (макар че на мен ми звучи на английски).
Henky de Vries (asker) Feb 23, 2015:
OK, blaster it izzz!
Kalinka Hristova Feb 23, 2015:
Btw, while browsing the internet I came up with another idea:
The word "бластьор" might be derived from "(sand) blaster" (пясъкоструйка, in Bulgarian). Before painting, some surfaces first need to be cleaned with sand blaster. This will remove grease, older paint coats, and other imperfections which might ruin the quality of the new painting. So, if this makes sense, this person would be responsible for cleaning of the surface to be painted; then comes the painter. Only there's no such thing as "пясъкоструйно боядисване", as Albena Dimitrova suggested.
Kalinka Hristova Feb 23, 2015:
I'm not sure Henky,... ...but look at this link: http://isometrixxx.com/viewpage.php?page_id=13
There are some typos in the text, but generally speaking it is OK (of course, if you do not understand something, just ask). The text only describes some painting activities, and there's nothing about plastics.

This specialised ship service company also says that they have "бластьори" in their staff: http://vsservice.bg/services.php , but they also have "бояджии" (painters).
Henky de Vries (asker) Feb 23, 2015:
Does this blaster fit NKPD 81421001???

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

blaster

бласТьор - бояджия - пясъкоструйно боядисване
Peer comment(s):

agree Kalinka Hristova : Това ще да е, поне съгласно http://www.signalint.com/uploads/files/Blaster Painter Combo...
2 mins
agree Christo Metschkaroff : Това е професията, но - "пясъкоструйно почистване"... ;-) Това "да боядисваш с пясък (?!)" поне аз не го виждам... ;-)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much "

Reference comments

42 mins
Reference:

Ship Technician

Според мен, бласьор е чуждица, но засега не успявам да намеря откъде произлиза. Намирам професия "бласьор" в Националната класификация на професиите и длъжностите в Република България, но се използва за производство на пластмаси, не за кораби: http://www.mlsp.government.bg/class/store/viewitem.asp?idPro...
Иначе, за корабите, според мен, става дума за някакъв вид Ship Technician (http://education-portal.com/articles/Ship_Technician_Job_Out...
Дано това да ти послужи като сламка.
Peer comments on this reference comment:

disagree Albena Dimitrova : :-) :-) корабните бласTьори са бояджии за работа на кораб
2 hrs
Благодаря за поправката! ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search