Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
المجلس الوطني للإعلامية والحريات
English translation:
The national comission of information and liberties
Added to glossary by
Dina Abdo
Jul 25, 2005 23:28
18 yrs ago
Arabic term
المجلس الوطني للإعلامية والحريات
Arabic to English
Other
Medical: Cardiology
Again, the same Arabic text derived from the French one. I'm not even sure if the name is correct. إعلام however stands here for informing (not media).
The document is a couple of application forms to apply participents for a medical research. How would you translate الإعلام and الحريات ?????
Country: France
The document is a couple of application forms to apply participents for a medical research. How would you translate الإعلام and الحريات ?????
Country: France
Proposed translations
(English)
5 +2 | The national comission of information and liberties | umsarah |
5 | The National Council for information and liberties | AbdulHameed Al Hadidi |
Proposed translations
+2
1 hr
Arabic term (edited):
������ ������ ��������� ��������
Selected
The national comission of information and liberties
In France it is " Comission nationale de l'informatique at des libertes"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-07-26 00:31:13 GMT)
--------------------------------------------------
There is an English language version of this webpage, but, for some mysterious reason I cannot see it correctly
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-07-26 00:31:13 GMT)
--------------------------------------------------
There is an English language version of this webpage, but, for some mysterious reason I cannot see it correctly
Reference:
Peer comment(s):
agree |
zax
: To the point
4 hrs
|
agree |
neuneutek
: :) C'est vrai....;) Vous avez raison!!
5 hrs
|
disagree |
Aisha Maniar
: actually, it's "The National Commission for Information Technology" in English. That's the standard translation.
8 hrs
|
agree |
A Nabil Bouitieh
5 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks umsarah :) and thank you all :)"
7 hrs
Arabic term (edited):
������ ������ ��������� ��������
The National Council for information and liberties
The National Council for information and liberties
Discussion